Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Слишком большое, — Ма Вэньхань съела небольшую часть и отдала остатки мороженого Ма Аньхуэю. Он был немного удивлен, естественно, задумавшись, не ошибся ли он в предпочтениях дочери. Быстро доев мороженое в несколько укусов, Ма Аньхуэй повел Ма Вэньхань домой.
— Ханьхань, ты хочешь еще что-нибудь? — Ма Аньхуэй искренне хотел вознаградить свою любимую дочь.
— Нет, папа, мороженое очень вкусное, просто оно слишком большое, — хотя она и переродилась, привычки Ма Вэньхань остались прежними. В прошлой жизни, когда она занималась артистической карьерой, ей нельзя было есть что попало. А после вторжения Расы жуков еда и вовсе ограничивалась легкими и высококалорийными продуктами, которые быстро восполняли энергию. Мороженое для Ма Вэньхань было уже очень далеким воспоминанием.
К тому времени, как семья Ма села ужинать, на улице уже совсем стемнело. Из открытых балконных дверей доносились смутные звуки смеха, создавая теплую и уютную атмосферу.
В последующие дни госпожа Ма готовилась к возвращению на работу. Она уже договорилась с начальством о дате выхода, и официальный трудовой договор был подписан. В период передачи дел госпожа Ма почти каждый день возвращалась очень поздно. Господин Ма, чтобы поддержать возвращение жены к работе, специально облегчил себе график на это время, чтобы иметь возможность заботиться о Ма Вэньхань.
После того как госпожа Ма успешно приступила к работе, ее время возвращения домой нормализовалось, а господин Ма снова стал занят. Супруги могли видеться только перед сном. За это время госпожа Ма также посетила встречу одноклассников, а вернувшись, не могла найти никого, кому могла бы излить душу, и в итоге стала ворчать на маленькую Ма Вэньхань, которая сидела на ковре и играла с моделями мехов.
— Встреча одноклассников спустя столько лет, и как же они умудрились так разругаться? — Госпожа Ма сняла блюдо с плиты, переложила его в чистую красивую фарфоровую тарелку и, поворачиваясь, чтобы поставить на стол, полная эмоций, воскликнула: — Раньше все были молоды, и то, что тогда казалось важным, сейчас просто смешно, разве нет? Почему они до сих пор так хорошо это помнят и выносят на встречу спустя столько лет? Разве это не повод для насмешек? — Блюда были поданы. Маленькая Ма Вэньхань очень сознательно встала, убрала игрушки, помыла руки и приготовилась сесть за стол. Госпожа Ма расставила посуду и села за обеденный стол.
— Но если подумать о ситуации с заместителем старосты, то неудивительно, что его жена устроила такой скандал. Тогда Вэйвэй и заместитель старосты в нашей академии были настоящей идеальной парой. Все думали, что после выпуска они поженятся, но никто не ожидал, что с Вэйвэй произойдут такие перемены. Жена заместителя старосты всегда тайно любила его и в школе сильно страдала от давления Вэйвэй, так что ее желание похвастаться вполне объяснимо, — госпожа Ма положила кусочек свиных ребрышек в кисло-сладком соусе в тарелку Ма Вэньхань, а затем съела один сама. Доев, она не удержалась и снова начала ворчать.
— Просто у Вэйвэй слишком сильное самолюбие. Ее нынешний муж — командир отряда мехов, а заместитель старосты как раз занимается военными поставками и продажами. Когда муж Вэйвэй пришел за ней, лицо заместителя старосты изменилось.
— Мама, командир отряда мехов тоже занимается закупками для тыла? Разве нет тылового отряда? — И вообще, закупка военных припасов никак не связана с командиром отряда.
Внезапный вопрос Ма Вэньхань заставил словоохотливую госпожу Ма замолчать. Не осознавая, кто задал вопрос, она уже понизила голос и таинственно произнесла: — Эх, вот в чем суть. Хотя новый муж Вэйвэй всего лишь командир отряда мехов, его семья занимает определенное положение в федеральных вооруженных силах. Кажется, что люди из его семьи имеют влияние на поставки для нашей части.
— Мама, ты и это знаешь? — Ма Вэньхань была немного ошарашена. Она просто увидела, что ее мама слишком скучно сплетничает сама с собой, поэтому и решила поддержать разговор, но не ожидала, что узнает такую большую сплетню.
— Изначально я не знала. Мы узнали об этом только после того, как Вэйвэй ушла, и заместитель старосты поссорился со своей женой. Заместитель старосты видел мужа Вэйвэй, когда сопровождал своего начальника по делам, и тогда его начальник специально предупредил заместителя старосты быть осторожным, — госпожа Ма снова съела ложку риса, спокойно проглотила его и тихо вздохнула: — Теперь в семье заместителя старосты снова долго не будет покоя.
— Мама, я наелась, — Ма Вэньхань отложила палочки, готовясь умыться, отдохнуть, почитать книгу, а затем принять душ и лечь спать.
Госпожа Ма уже привыкла к тому, что ее почти трехлетняя дочь такая послушная и рассудительная. Услышав, что Ма Вэньхань наелась, она тоже ускорилась, быстро закончила ужин и начала убирать со стола. Когда Ма Вэньхань села на диван и начала читать книгу, госпожа Ма тоже села рядом.
— Завтра ты официально пойдешь в детский сад. Ханьхань, ты боишься? — Госпожа Ма уже не могла вспомнить свой первый день в школе. Будучи матерью, она всегда беспокоилась, что ее ребенка могут обидеть на улице.
— Чего бояться? — Маленькая девочка подняла голову от книги, глядя на госпожу Ма с недоумением.
— Ничего, — госпожа Ма тайком вздохнула. Она и господин Ма были такими добродушными, но почему же их дочь оказалась такой… с характером? Глядя на это спокойное и серьезное лицо, госпожа Ма не раз задавалась вопросом, сколько же на самом деле лет ее дочери.
— Тогда, мама, я пойду приму душ и лягу спать, — Ма Вэньхань закрыла книгу и направилась в ванную. Госпожа Ма откинулась назад, удобно устроившись на диване. Хотя то, что дочь рано стала такой рассудительной, иногда заставляло ее чувствовать себя немного одинокой, но благодаря этому госпожа Ма смогла рано вернуться к работе, и никто не понимал той радости, которую она испытывала.
Когда Ма Вэньхань вошла в ванную и включила душ, выражение ее лица стало немного отстраненным. Она знала, что ее мать иногда беспокоится за нее, но она действительно не могла изобразить ту милую и кокетливую дочку, которая бы капризничала. Выбравшись из кровавого хаоса апокалипсиса и пережив предательство близкого человека, Ма Вэньхань после перерождения была рада, что не сошла с ума. А уж научиться вести себя как трех-четырехлетняя девочка — это Ма Вэньхань действительно не могла.
Ночь быстро прошла, наступил новый день. Ма Вэньхань, с маленьким рюкзаком за спиной, была выведена из дома господином и госпожой Ма. Они пешком направились к Детскому саду при Третьем оружейном заводе. В отличие от обычного оживленного и аккуратного детского сада, сегодня каждый новый воспитанник пришел с двумя-тремя родителями, и весь вход в детский сад был необычайно оживленным.
Господин и госпожа Ма все еще искали класс Ма Вэньхань, когда кто-то уже заметил Ма Вэньхань с первого взгляда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|