Глава 4. Пространство

Старая госпожа Ло посмотрела на мирно спящую внучку и тихо сказала:

— Сказала ешь — значит ешь. Будет и следующий раз.

Ты не беспокойся о домашних делах, просто поправляйся. Главное — хорошо заботься о моей драгоценной внучке, корми ее досыта.

Об остальном можешь не думать.

Маленькая внучка, видимо, потревоженная ее голосом, нахмурилась и слегка повернула голову, подложив ручку под щеку с недовольным видом.

Старая госпожа Ло поспешно легонько похлопала ребенка.

Брови внучки разгладились, и она наконец крепко заснула.

Кто бы знал, как досадно было Ло Сыцзинь.

На самом деле она проснулась почти сразу, как заснула.

Проснуться-то проснулась, но это тело было младенческим, и ему все еще требовался сон.

Поэтому ей оставалось только лежать с закрытыми глазами.

Она размышляла, как же так вышло, что она оказалась здесь, да еще и в теле младенца.

Теперь, став ребенком, как ей жить дальше?

Похоже, придется начинать все сначала.

Она была одновременно зла и раздосадована.

Но что тут поделаешь?

Раз уж так случилось, оставалось только принять это.

Сейчас она была новорожденным младенцем. К счастью, судя по разговорам старушки, державшей ее на руках, и женщины рядом, ее дедушка, бабушка и родная мать казались вполне надежными.

Они не пренебрегали ею из-за того, что она девочка, наоборот, очень ее любили.

Уже одно это она считала удачей.

В прошлой жизни она была сиротой.

Всегда одна.

Хотя директор детского дома хорошо к ней относилась, детей там было слишком много.

Получить исключительную любовь и заботу было практически невозможно.

Она никогда не знала тепла родительского дома.

Теперь же у нее появились родители, дедушка и бабушка, и это было неплохо.

Раз уж так вышло, нужно принять это и жить спокойно — вот что главное.

Закрыв глаза, Ло Сыцзинь предавалась размышлениям.

Разве у всех переселенцев не бывает какого-нибудь особого дара?

Она ведь тоже переселенка, так какой же дар у нее?

Пространство?

Но как оно появляется?

Ло Сыцзинь была в полном недоумении.

Она мысленно сосредоточилась.

В романах обычно пишут, что пространство либо активируется каплей крови, либо дается с рождения.

Но никто не писал, как с ним связаться.

Она была полным новичком и могла полагаться только на свое воображение, пытаясь использовать ментальную силу.

Она мысленно произнесла: «Позволь мне войти в пространство».

И тут Ло Сыцзинь действительно увидела пространство.

Все было окутано туманом, но это место определенно отличалось от яодуна, в котором она находилась.

Она была ошеломлена!

Кажется, она поняла, что была лягушкой на дне колодца.

Пространство появилось по ее желанию.

Она так и думала, что все не могло быть так просто.

Так вот оно какое, легендарное пространство!

Ло Сыцзинь (в прошлой жизни Ло Сююнь) была взволнована.

Простите ее, она была просто невеждой.

Никогда с таким не сталкивалась.

Трудно было не волноваться.

Однако это пространство выглядело совсем непримечательно.

Все затянуто туманом, и только небольшой участок площадью около десяти квадратных метров был виден отчетливо. Там находился источник.

Вода в нем тихо журчала и была кристально чистой.

Никаких живых существ, ни единого цветка или травинки видно не было.

Волшебный источник?

Да!

Во всех таких пространствах есть волшебные источники.

У нее, должно быть, тоже. Говорят, вода из таких источников может очищать тело, улучшать телосложение, а может, даже лечит все болезни.

Ло Сыцзинь рванулась вперед, желая сделать глоток.

Но тут ее подняли на руки, и все прервалось.

— Моя хорошая доченька, твой папа еще толком на тебя не посмотрел. Какая же красавица у меня родилась!

— Матушка, на этот раз ребенок и правда другой. Те двое мальчишек были темные, сморщенные, как обезьянки.

— А наша дочка розовенькая, вырастет — точно будет беленькой.

— Я тоже слышала от стариков, что чем краснее ребенок при рождении, тем белее будет его кожа, когда вырастет.

— Посмотрела я на нашу дочку, точно вырастет беленькой и нежной.

— Посмотри, какие у нее большие круглые глаза, совсем как у тебя!

Яо Саньмэй тоже радостно ответила.

Ее муж был красив: густые брови, большие глаза, да еще и с двойными веками! Совсем не то, что она.

Похоже, их дочка вырастет похожей на отца.

Ло Сыцзинь была раздосадована.

Она так и не успела испить воды из волшебного источника, как ее вытащили.

К счастью, в это пространство входило только ее сознание. Стоило кому-то прикоснуться к ее телу снаружи, как ее тут же выбрасывало из пространства.

Иначе, если бы обнаружили, что она исчезла, какой бы поднялся переполох!

Ло Сыцзинь громко заплакала.

На этот раз от досады.

Она хотела выругаться.

Но единственным звуком, который она могла издать, был плач.

Младенческий плач.

Ло Цзяньхуа испугался и растерянно держал ребенка.

Как же громко она плачет!

Громче, чем сыновья в свое время.

Яо Саньмэй, увидев это, побледнела от беспокойства.

— Быстро дай мне ребенка, она наверняка голодна.

— Скорее, чего ты стоишь столбом?

Она беспокоилась, что ребенок очень голоден.

Плач был еще более душераздирающим, чем раньше.

Старая госпожа Ло тут же вошла в комнату.

Она оттолкнула сына:

— Что случилось? Что случилось?

— Что с моей милой? Что с моей милой?

Это позабавило Ло Цзяньхуа.

Его мать была старой закалки, как и отец, предпочитала мальчиков девочкам.

Любила внуков, а не внучек.

Почему же на этот раз она так изменилась?

Чем же его маленькая дочка так приглянулась матери?

Судя по ее нежности, она переживала за нее больше, чем когда рождались сыновья.

— Ничего, мама, наверное, проголодалась!

— Я попробую, посмотрим!

Яо Саньмэй тоже было жаль ребенка: с самого рождения она не съела ни капли молока.

Конечно, она была голодна.

Ло Сыцзинь хотела было и дальше выражать свое недовольство.

Но тут что-то мягкое оказалось у нее во рту, и она обнаружила, что ее тело словно обрело собственную волю и само начало жадно глотать.

Это…

Ло Сыцзинь с ужасом поняла, что ей это даже нравится.

Это… так стыдно.

Но ей было не до стыда.

Трое взрослых застыли, глядя, как маленькая девочка жадно ест.

Молоко даже вытекало из уголков ее рта.

Все трое невольно улыбнулись.

Ло Цзяньхуа забеспокоился.

У ребенка, похоже, был сильный характер. Что же будет, когда она вырастет?

Старая госпожа Ло вздохнула с облегчением.

— Так вот оно что, моя милая проголодалась. Хорошая моя девочка, кушай спокойно!

— Бабушка сейчас пойдет приготовит еду твоей маме, чтобы у нее было много молока, и наша милая наелась досыта.

Она развернулась и снова пошла на кухню.

Сердце Яо Саньмэй потеплело.

Ее свекровь обычно была строгой, да и в те времена ни у кого не было избытка еды.

Старушка обычно экономила каждую рисинку. Но сегодня, готовя ей послеродовую еду, она совсем не скупилась.

Ее свекровь действительно очень любила этого ребенка.

Все потому, что ребенок приносил удачу.

Уже за то, что она спасла их троих и заставила воду отступить…

…дедушка и бабушка не могли ее не любить.

Она нежно похлопывала ребенка по спине, глядя, как та с аппетитом ест.

На душе у нее тоже было тепло. Этот ребенок родился под счастливой звездой.

С самого рождения она завоевала расположение дедушки и бабушки.

Совсем не так, как девочки старшей и второй невесток.

Старушка на тех девочек почти не смотрела, разве что ругала, доброго слова от нее не дождались.

Это тоже удача этой девочки!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение