Друг учителя.
В лесу царила тяжелая иньская энергия. Лу Юйнин создала защитный барьер с помощью своей духовной силы. Троица какое-то время медитировала, когда вдруг услышала тихий вой.
Чи Бай открыл глаза. Лу Юйнин, не открывая глаз, сказала:
— Не беспокойся, в лесу есть волки, это нормально.
Чи Бай явно не мог сосредоточиться. Лу Юйнин знала, что уговоры бесполезны, и оставалось лишь полагаться на его собственную силу воли.
— Тетя Лу, в этом мире много духов-призраков? — вдруг спросил Цзо Сюань.
Лу Юйнин открыла глаза и посмотрела на него.
— Почему ты спрашиваешь?
— Вчера учитель рассказывал об этом в зале, и мне стало любопытно. Говорят, что в этом мире есть совершенствующиеся-бессмертные, совершенствующиеся-буддисты, совершенствующиеся-демоны и совершенствующиеся-оборотни, но почему мы встречали только бессмертных и демонов? Сейчас в этом лесу так много иньской энергии, что я невольно вспомнил об этом.
Лу Юйнин про себя подумала: «А что я могу сделать? Потому что это всего лишь книга, и автор создал общий фон, но не стал прописывать все детали!»
— Они существуют, просто в другом пространстве-времени. Возможно, ты встретишь их, когда достигнешь Великого Совершенства или Вознесения.
Цзо Сюань промолчал.
Лу Юйнин поняла, что ее шутка была неуместной.
Вой становился все громче. Лу Юйнин подняла глаза и увидела, как к ним приближаются светящиеся пары глаз.
Внезапно мелькнула черная тень, брызнула кровь, и волки затихли.
По ощущениям это была демоническая энергия, но какая-то другая.
Цзо Сюань взял свой меч.
— Тетя Лу, пойдем посмотрим?
— Не спеши, посмотрим, что задумала эта тень.
К ним потянулись тонкие струйки черной энергии, которые у барьера превратились в руку. Указательный палец осторожно ткнул в барьер, но не смог проникнуть внутрь.
Троица наблюдала за этим, находя происходящее довольно забавным.
— Ты хочешь войти? — с улыбкой спросила Лу Юйнин.
Рука покачала головой в знак отказа и уплыла прочь.
Лицо Чи Бая побледнело.
— Тетя… Кажется, это тот демон, которого я убил сегодня.
— Ты уничтожил его духовное сознание, но он все еще жив. Интересно. Такой глупый демонический дух, хоть и слаб, но послушен. Его можно использовать в качестве духа меча.
Цзо Сюань удивленно распахнул глаза.
— Демонический меч? Тетя Лу, вы…
Он не осмелился продолжить. Это было слишком невероятно.
Лу Юйнин проигнорировала его и продолжила говорить с Чи Баем:
— Ты убил его, но он все равно нашел тебя. Значит, он помнит тебя и не держит зла. Думаю, после того, как мы уйдем отсюда, он будет неосознанно следовать за тобой.
Губы Чи Бая побелели. Он явно был напуган.
— Если хочешь, я могу помочь тебе усмирить его и сделать духом твоего меча, — предложила Лу Юйнин.
Цзо Сюань не знал о связи Чи Бая с демонами, поэтому был в полном недоумении.
Но Чи Бай все понял. Лу Юйнин говорила ему, что он может использовать демоническую энергию во благо.
— Спасибо, тетя Лу!
*
На рассвете троица покинула лес и направилась в деревню под названием Линва. По словам Му Тяня, именно оттуда Цзи Юань отправил свое последнее письмо.
Чтобы не привлекать внимания, они переоделись в обычную одежду.
Линва была горной деревней, где жили десятки семей, из поколения в поколение.
Лу Юйнин спросила одного мужчину средних лет о местном учителе, но тот сначала внимательно осмотрел ее.
— Вы уже третья, кто спрашивает об этом в этом году. Мы не знаем, куда ушел учитель. Мы долго искали его тогда, но он просто исчез.
Мужчина отвел их к дому, где жил Цзи Юань. Это был небольшой, чистый двор, огороженный плетнем. Казалось, кто-то регулярно убирался там.
— Он исчез, но мы не можем забыть своего благодетеля, — объяснил мужчина. — Мы постоянно убираем его дом, на случай, если он вернется. Многие в деревне говорят, что он бессмертный, но некоторые не верят. Какой же он бессмертный, если за несколько лет даже одежду и обувь почти не менял?
Юноши остались ждать во дворе. Лу Юйнин открыла дверь и замерла от удивления, увидев, насколько просто обставлен дом.
В маленькой комнате была только одна кровать.
Хотя Цзи Юань не был таким утонченным, как Му Тянь, он ценил комфорт. Только коллекция его винных чаш на пике Линьсянь насчитывала восемьдесят один экземпляр.
Но здесь, в мире смертных…
— Этот дом учитель построил сам, — объяснил мужчина за дверью. — Мы хотели, чтобы он жил лучше, но он отказался.
«Учитель, учитель, где же ты?» — подумала Лу Юйнин.
Успокоившись, она спросила:
— С кем он больше всего общался при жизни?
Мужчина задумался.
— С жителями деревни он почти не общался. Но в глубоком ущелье перед деревней живет старый монах. Учитель часто ходил к нему, иногда оставался на день или два.
Лу Юйнин поблагодарила его.
*
В горах изредка раздавалось пение птиц. Лу Юйнин приземлилась на огромный валун и холодно посмотрела на лысого монаха перед собой.
Старый? Его лицо совсем не выглядело старым.
— Ученица Цзи Юаня? Занятно! — «монах» с флягой на поясе сделал глоток вина с довольным видом.
Цзо Сюань и Чи Бай, ошеломленные, смотрели на него во все глаза.
Взгляд Лу Юйнин стал еще холоднее.
— Что вы сделали с ними?
Монах покачал головой. Его глаза-цветочки излучали кокетливую, даже демоническую энергию.
— С кем «ними»? Я дал кое-что одному из них, то, что детям нельзя.
Цзо Сюань и Чи Бай переглянулись.
Лу Юйнин усмехнулась.
— Я думала, вы старейшина.
— Не сказал бы. Просто я не старею. Но когда я играю в го с твоим учителем, мне приходится принимать облик старика.
Лу Юйнин старалась сохранять спокойствие.
— Дайте противоядие!
Монах покачал головой.
— У меня его нет. Я монах, зачем мне такая вещь?
Лица Цзо Сюаня и Чи Бая стали еще мрачнее.
Лу Юйнин обернулась к юношам.
— Вы чувствуете что-нибудь необычное?
Оба покачали головой.
Лу Юйнин почувствовала раздражение.
— Что все это значит?
Они стояли на больших валунах, разделенных россыпью камней.
— Твой учитель говорил, что возьмет в ученики только одного, самого сильного в мире, — серьезно сказал монах. — Но, боюсь, ты не дотягиваешь. Я отравил их, чтобы проверить твою реакцию. И, увы, ты меня разочаровала.
В глазах Лу Юйнин вспыхнула ярость.
— Я уважала вас как друга моего учителя и не ожидала подвоха. Но вы использовали такие низкие методы, чтобы испытать меня. Где же ваша честь?
Монах холодно усмехнулся.
— Амбиций много, а способностей мало.
Тяньсюань загудел. Лу Юйнин, потеряв терпение, взмахнула мечом и разрубила флягу на поясе монаха. Затем, сделав еще один взмах, выплеснула все вино на него.
Монах отшатнулся, и его улыбка стала ледяной.
Лу Юйнин убрала меч, ни один волос на ее голове не дрогнул.
— Позвольте мне помочь вам избавиться от мирских привязанностей. Не благодарите.
— Кстати, о мирских привязанностях, знаешь ли ты, в чем заключается мирская привязанность твоего учителя?
Лу Юйнин не хотела разговаривать с ним.
— Это ты!
Выражение лица Лу Юйнин оставалось спокойным.
— Ты не задумывалась, почему Врата Фуань так долго искали его, а ты нашла меня сразу? — продолжил монах. — На самом деле, я знал, что ты придешь. Это мои люди ждали тебя в деревне.
В этот момент над ними пролетела огромная птица, подняв сильный ветер. Пыль и камни залепили глаза юношам, и они на мгновение потеряли слух.
Монах мгновенно оказался рядом с Лу Юйнин и прошептал:
— Я могу сказать тебе только одно: у твоего учителя остались незаконченные дела в этом мире, но он вынужден уйти. Он много лет был в плену. Ты не сможешь спасти его и не найдешь его!
Когда юноши снова смогли видеть, в ущелье уже не было монаха.
Лицо Лу Юйнин побледнело, ее дыхание стало неровным.
В плену? У кого?
— Тетя Лу, вы в порядке? — подлетел к ней Цзо Сюань.
— Дай руку, — сказала Лу Юйнин.
Цзо Сюань растерянно протянул руку.
— А?
Лу Юйнин проверила его пульс. Ничего необычного. Плохо дело.
— Что случилось? — спросил подошедший Чи Бай, все еще немного дезориентированный.
Лу Юйнин с печалью посмотрела на него.
…
(Нет комментариев)
|
|
|
|