Глава 18. Кулинарное представление (2)

Тан Миао наполнил рисом чашки для Тан Сыхуана и Тан Синя, затем себе, и первой же палочкой потянулся к любимым тушеным баклажанам. Тан Сыхуан попробовал кисло-острую пекинскую капусту. Она оказалась на удивление хрустящей. Обычная, казалось бы, капуста обладала необычной сладостью и была очень приятна на вкус.

— Отец, ну как? — спросил Тан Миао.

— Неплохо, — одобрительно кивнул Тан Сыхуан.

Тан Сыхуан редко хвалил, и на лице Тан Миао тут же появились ямочки. Он предложил отцу попробовать и другие блюда.

— Тан Миао, я искренне восхищен тобой, — сказал Тан Синь, который поначале отнесся к кулинарным способностям брата скептически, но теперь не мог оторваться от еды, перекладывая палочки от курицы с чили к баклажанам.

— Когда ты научился готовить? — как бы невзначай спросил Тан Сыхуан.

— Раньше смотрел, как готовит мама, потом еще в интернете нашел рецепты, — ответил Тан Миао.

Тан Сыхуан не стал задавать лишних вопросов. Опустошив свою чашку, он молча протянул ее Тан Миао. Тот с улыбкой наполнил ее еще раз.

Когда ужин закончился, все семь тарелок были пусты, только в курице с чили оставалось немного сушеного перца чили.

— Объелся, — сказал Тан Синь, лениво откидываясь на спинку стула и потирая живот.

Тан Миао лишь слегка улыбнулся, но в душе ликовал.

Внезапно Тан Сыхуан произнес:

— Тан Миао, до начала учебы все обеды и ужины будешь готовить ты. — С этими словами он неторопливо поднялся наверх.

Тан Миао застыл на месте.

Тан Синь рассмеялся и отправился на прогулку в сад.

Тан Миао потянулся и тоже встал, направляясь в свою комнату.

Он не принял слова отца всерьез, решив, что тот просто пошутил. Все его мысли занимало пространство. Каждый день он наблюдал за его изменениями, испытывая чувство удовлетворения и гордости. В последнее время он обдумывал строительство курятника. При правильной организации уборка помета не составит труда. Судя по его наблюдениям, в пространстве всегда был день, не было ни дождя, ни снега, поэтому кур можно было держать на открытом воздухе.

«Курятник» он решил сделать в форме тыквы, слева от бамбукового домика. Назвать это сооружение «курятником» можно было с натяжкой — это было просто огороженное сеткой пространство. В середине «тыквы» была перегородка с дверью. Кур он планировал держать в левой половине, а во время уборки перегонять их в правую. Таким образом, куры могли по очереди жить то в одной, то в другой половине. В каждой половине было достаточно гнезд, чтобы куры могли нести яйца. Настоящее решение для ленивых! Кормить их он собирался пшеном, кукурузой и овощными листьями.

— Молодой господин, вам звонит господин, — раздался у двери голос Тан Чуня.

Тан Миао, погруженный в свои мысли, вдруг осознал, что слышит звуки извне, находясь в пространстве! Похоже, пространство снова эволюционировало по неизвестной причине. Отложив этот вопрос на потом, он поспешно вышел из пространства и ответил по внутреннему телефону:

— Отец?

— Я обедаю ровно в двенадцать тридцать, — неторопливо сообщил Тан Сыхуан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Кулинарное представление (2)

Настройки


Сообщение