— Принцесса, приходите в другой раз.
— Хорошо, управляющий.
— Но…
Хуанфу Чжэн Юнь хотела что-то сказать, но в ее голове внезапно возник образ Нань Юя — благородного, несравненного, зловеще-очаровательного, завораживающего.
Он не любил женщин, которые были грубыми и неразумными, особенно тех, кто ослушивался его приказов. Почти все они погибали от его безжалостности и жестокости.
Если он не принимает гостей, значит, он не хочет ее видеть.
— Хорошо, я приду в другой раз, — сказала она с досадой, повернулась, спустилась по ступеням перед воротами и пошла прочь, чувствуя разочарование.
Е Сюэ шла рядом с ней, в ее прекрасных глазах мерцал огонек. Она тихо сказала: — Принцесса, я знаю, кто эта женщина.
— Что? — Хуанфу Чжэн Юнь повернулась и с недоумением посмотрела на Е Сюэ. — Кто?
На губах Е Сюэ появилась холодная, резкая улыбка: — Никчемная Ли Мо из Резиденции Хоу Ли.
— Она?! — Хуанфу Чжэн Юнь нахмурилась. — Эта Ли Мо бесталанна, бездарна и обладает низкой силой. Как она может быть почетной гостьей Резиденции Южного Князя?
— Если принцесса не верит, можете сами убедиться, — с улыбкой сказала Е Сюэ.
Хуанфу Чжэн Юнь замерла на мгновение, затем вдруг гордо подняла маленькую головку и сказала: — Я, будучи принцессой страны, не должна унижаться, чтобы разбираться с какой-то никчемной в Резиденции Хоу Ли.
Как самая любимая Шестая принцесса Восточной Луны, она была гордой.
Е Сюэ улыбнулась, но промолчала.
Ли Мо проспала в Резиденции Южного Князя три дня и две ночи. Когда она вернулась в свою резиденцию, А'Ну, увидев ее, заплакал от радости.
Он был на пять лет старше ее, но этот взрослый мужчина плакал, сморкаясь и утирая слезы.
— Перестань плакать, я вернулась целой и невредимой, — сказала Ли Мо, похлопав его по плечу.
— Госпожа тогда внезапно проявила чудесную силу. Я стоял рядом, ошеломленный, а когда очнулся, толпа разделила нас, и я никак не мог вас найти, — А'Ну шмыгнул носом, пытаясь успокоиться. — Где вы были все эти дни? Я так волновался, думал, с вами опять что-то случилось.
— Все в порядке, я просто задержалась на несколько дней, — спокойно ответила Ли Мо, не собираясь рассказывать ему о пребывании в Резиденции Южного Князя.
А'Ну серьезно посмотрел на нее и, колеблясь, сказал: — Госпожа, в следующий раз, когда вы задержитесь где-то, пошлите кого-нибудь передать мне весточку, чтобы я не волновался, хорошо?
Ли Мо кивнула: — Угу.
Вернувшись во двор, Сюнь Цзинь все еще сидел под пышным грушевым деревом в своем белом одеянии с узорами облаков.
На каменном столе поднимался чайный пар, в его изящных, словно нефрит, пальцах был свиток, на пожелтевших страницах которого лежало несколько белоснежных, как снег, лепестков груши.
Мужчина был безмятежен, словно отшельник, отрешенный от мирских дел.
Ли Мо подошла к нему, налила себе чаю и села, неторопливо наслаждаясь им.
Его мастерство заваривания чая было превосходным. Чай был легким и приятным, оставляя аромат на губах.
Девушка с удовольствием выпила чашку чая и, подняв глаза, увидела, что он все еще погружен в чтение, словно ее и не существовало.
Ее взгляд случайно упал на свиток, и Ли Мо замерла.
— Вы знаете древние символы? — спросила она.
— Угу, — спокойно ответил Сюнь Цзинь, не поднимая головы.
— Мне очень интересны эти символы. Можете научить меня их распознавать? — прямо спросила Ли Мо.
Ищешь, износив железные башмаки, а находишь без усилий. Она и не думала, что Сюнь Цзинь знает древние символы.
Сюнь Цзинь не ответил сразу. Он поднял глаза, посмотрел на нее и задумчиво сказал: — Древние символы очень сложны. Обычные люди не смогут их выучить.
— Ничего страшного, позвольте мне попробовать, — твердо сказала девушка.
Сюнь Цзинь не выразил ни согласия, ни отказа, лишь опустил голову и продолжил читать свиток.
(Нет комментариев)
|
|
|
|