Глава девятая

— Потому что они смотрели на нас, женщин-солдат, свысока, говорили, что наше место дома — мужами заниматься, хозяйством и детьми,

— возмутилась я…

— И из-за этого ты раздела взрослого мужчину?

— Конечно, нет! В основном я хотела за вас заступиться!

— То есть, как я понимаю, все это из-за меня? И как же ты за меня заступилась? Если объяснишь убедительно, я закрою на это глаза.

— Ну, товарищ Шоучжан, мы же ваши солдаты, верно?

— Верно.

— А то, что они нас, женщин-солдат, не воспринимают всерьез — это значит, что и вас не воспринимают. Я подумала, что так дело не пойдет…

— Ведь это вы, товарищ Шоучжан, лично отправили нас на эти учения! Мы не могли ударить в грязь лицом перед нашим уважаемым командиром. Мы должны были показать им, на что способны, и победить! Вот я от волнения и допустила ошибку…

— Ну и ну! Откуда ты берешь эти нелепые отговорки? И еще с таким серьезным видом!

— Хе-хе, это все благодаря вашим мудрым наставлениям, товарищ Шоучжан…

— Убирайся к черту! Ты просто хулиганка, нахалка, бандитка!

— Хе-хе…

— Ладно, допустим, ты меня убедила. В этот раз прощаю. Но в следующий раз так не делай, ясно?

— Так точно, товарищ Шоучжан.

Слушая красочный рассказ Ланлан о прошлом Янань и глядя на нее, сидящую на сцене с гитарой и пытающуюся изобразить женственность, я невольно улыбнулась. Оказывается, она была такой озорной и такой милой…

Неделю спустя вернулся Аку. Глядя на стоящего передо мной красивого юношу семнадцати-восемнадцати лет, я почувствовала острую боль. Что же они с ним сделали?

Его красивое лицо стало жестким и холодным. Я корила себя: если бы я раньше… может быть, Аку не стал бы таким.

После ужина Аку предложил прогуляться. Адай осталась, чтобы прибрать в его комнате.

Выйдя из дома, мы с Аку обменялись взглядами и бросились бежать. Через мгновение мы уже скрылись из виду.

Петляя по переулкам, мы пробрались в комнату Жоцзи. Увидев нас, он встал и налил нам по чашке чая.

— Когда они начали следить?

— Сразу, как только я вернулся.

— Хм, они и правда осторожничают.

— Да. Когда все это закончится, Жоцзи поможет вам уехать.

— А ты?

— Не знаю.

— Она знает?

— Не говорите ей. Если я не смогу вас найти, пусть лучше забудет меня.

— Уф… — я невольно выплюнула кровь. Похоже, мое тело уже на пределе.

— Что с тобой?

— Мне осталось недолго. Пообещай, что позаботишься о ней. И еще… окажи мне одну услугу.

— Что ты задумал?

— Я хочу, чтобы она меня разлюбила… кхм… кхм…

— Ты… Хорошо. Я обещаю.

Наблюдая, как Аку уходит, я посмотрела на Жоцзи, молча сидящего на диване. У меня было так много вопросов.

— Что случилось с Аку?

— Во время эксперимента произошел несчастный случай.

Мое сердце сжалось. Что за эксперимент? Что за несчастный случай мог превратить семи-восьмилетнего ребенка в юношу? Как он провел эту неделю?

— Почему… почему он стал таким? И не пытайся отделаться словом «несчастный случай». Ты же меня знаешь.

— Он стал таким отчасти из-за… тебя.

— Меня?

— Возможно, сам того не зная, он выпил твоей крови. И поэтому…

— И как это связано с моей кровью?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение