Глава 15. Бабушка… мертва…

Тоба Цзю Гэ больше не стала тратить время на разговоры. Сосредоточенно взяв кисть, она приготовилась ко второй попытке. Тоба Юань отошел в сторону.

Глубоко вздохнув, Тоба Цзю Гэ сконцентрировала свою духовную силу как никогда раньше. Она тщательно вспоминала ощущения и технику, которыми Тоба Юань руководил ее при рисовании формации. Когда задержка дыхания достигла предела, она решительно опустила кисть.

Линия легла на бумагу, рисунок был завершен. Только тогда Тоба Цзю Гэ смогла выдохнуть. Однако на ее лице было не столько удивление, сколько разочарование.

На шкуре звездного зверя огненный узор вспыхнул оранжевым светом.

В глазах Ху Ну промелькнуло удивление, но Тоба Юань сказал:

— Неплохо, у Гэ'эр определенно есть талант к рисованию.

Услышав похвалу мужчины, Тоба Цзю Гэ подняла голову. Она увидела его красивые, слегка опущенные глаза-персики, полные чистого света, и безупречно вежливую улыбку. Другие, возможно, не заметили бы, но Тоба Цзю Гэ сразу поняла — мужчина занимался фальшивой лестью.

Очень фальшиво, очень поверхностно, без души…

Она поджала губы и, не говоря ни слова, продолжила практиковаться.

Тоба Юань не мешал ей, молча наблюдая со стороны.

Большой и маленькая, один в движении, другой в покое — они оставались в таком положении долгое время. Иногда, когда Тоба Цзю Гэ терпела неудачу, она останавливалась, и Тоба Юань давал ей уместные советы.

Наступил вечер. Ху Ну уже приготовил ужин. Увидев, что они все еще практикуются, он молча подошел.

С легким вздохом Тоба Цзю Гэ посмотрела на шкуру звездного зверя под кистью, с которой улетучивалась жизненная сила. В ее глазах мелькнуло разочарование, но она быстро взяла себя в руки.

Создание формаций требовало не только таланта, но и чрезвычайно высокой духовной силы. Она практиковалась весь день, но успешность составляла всего пятьдесят процентов. Лучшим рисунком так и остался первый огненный узор с оранжевым светом, после этого качество колебалось на среднем и низком уровне.

— Гэ'эр, сначала поешь. Завтра продолжить не поздно. Твоя духовная сила почти исчерпана.

— Вы идите первыми, я попробую еще раз, последний, — ответила Тоба Цзю Гэ, не поднимая головы.

Тоба Юань больше ничего не сказал и вышел подождать у двери. Ху Ну взглянул на сосредоточенное выражение лица девочки в комнате и последовал за ним.

Ху Ну стоял рядом, немного подумал и все же не удержался:

— Маленькая госпожа, кажется, не очень довольна. Ваша похвала прозвучала немного фальшиво, господин.

— Фальшиво? — Тоба Юань не понял.

Ху Ну кивнул, подумав про себя: «В тот момент на вашем лице было ясно написано: "Похвалю между делом"».

Красивое лицо Тоба Юаня выразило беспомощность.

— Хм, я думал, что хорошо замаскировался…

Уголок рта Ху Ну дернулся.

— Оранжевый свет с первой попытки. Разве этот талант действительно плох?

— Не плох? — Тоба Юань моргнул. — По сравнению со мной, очень плох.

Ху Ну решил промолчать, сделав вид, что ничего не говорил. «Господин… вы же просто издеваетесь над ребенком!»

Вскоре после этого разговора Тоба Юань вдруг удивленно хмыкнул, что-то почувствовав, и повернулся к комнате.

Тут же раздался усталый, но радостный голос девочки:

— Получилось!

После нескольких неудач подряд Тоба Цзю Гэ наконец-то успешно нарисовала свой первый идеальный огненный узор.

Одновременно с радостью она почувствовала пустоту в голове и головокружение.

Тоба Юань, увидев ее состояние, сразу понял, в чем дело.

— Чрезмерный расход духовной силы. Ты опять безрассудничаешь.

Он вздохнул, вложил ей в рот пилюлю и помог растворить ее своей Силой Звезд. Только тогда Тоба Цзю Гэ почувствовала себя немного лучше.

— У меня получилось, — глаза девочки сияли от волнения.

— Да, — Тоба Юань с улыбкой кивнул. — И провалилась ты всего лишь тридцать один раз.

Это задело Тоба Цзю Гэ за живое. Уголки ее рта дернулись.

— Хмф, я сейчас расскажу бабушке, она точно обрадуется!

Тоба Юань, однако, не придал этому значения и повернулся, чтобы отдать приказ:

— Ху Ну, позови Ли Попо ужинать вместе.

Проведя весь день за рисованием формаций, Тоба Цзю Гэ полностью исчерпала свою духовную силу. Она была очень голодна, но упорно ждала Ли Попо, прежде чем начать есть. Видя, как она устала, Тоба Юань взял ее на руки. Кто бы мог подумать, что девочка тут же уснет у него на руках.

Тоба Юань тихо рассмеялся. Он встал, собираясь отнести ее в комнату, но тут вбежал Ху Ну с серьезным выражением лица.

Увидев, что он один, теплота в глазах Тоба Юаня угасла.

— Где Ли Попо?

— Я ходил за ней, но в комнате никого нет, и во дворе я ее нигде не нашел, — Ху Ну сделал паузу. — Утром я видел Ли Попо, она сказала, что вернется в свой дворик за вещами. Я тогда не придал этому значения, думал, она быстро вернется, кто же знал…

Тоба Юань слегка нахмурился, посмотрел на спящую у него на руках девочку, и его голос стал тяжелее:

— Немедленно найди ее!

Тоба Цзю Гэ спала очень беспокойно, словно попала в кошмар. Ей было ужасно плохо. Во сне она видела бабушку, лежащую в луже крови. Кроме головы, которая была цела, от тела остался лишь изуродованный скелет.

Она проснулась в холодном поту, тяжело дыша. Открыв глаза, она увидела Тоба Юаня, сидящего у кровати. На его красивом лице застыла легкая печаль.

Сердце Тоба Цзю Гэ екнуло, ее охватило дурное предчувствие.

— Гэ'эр, Ли Попо…

— Что с бабушкой?! — Тоба Цзю Гэ схватила его за руку, чувствуя, как по телу разливается леденящий холод. В голове снова и снова всплывали картины из кошмара.

Нет, это не может быть правдой, это просто сон…

— Утром Ли Попо покинула резиденцию. К ужину она так и не вернулась. Ху Ну отправился на поиски. Ее нашли, но… — Тоба Юань покачал головой, не продолжая.

Тоба Цзю Гэ почувствовала, будто ее сердце безжалостно сдавили ледяные тиски. Ее губы непроизвольно приоткрылись, а грудь судорожно вздымалась при каждом вдохе.

— …Мертва? — эти два слова безжизненно сорвались с ее губ.

Тоба Юань посмотрел на нее. Его молчание было ответом.

Выражение лица Тоба Цзю Гэ застыло. Все эмоции и тепло словно покинули ее тело. Она не плакала и не кричала. Быстро встав с кровати, она босиком поспешила наружу.

— Гэ'эр! — Тоба Юань схватил ее.

Тоба Цзю Гэ не обернулась. Ее пустой, безжизненный взгляд был устремлен вдаль.

— Где тело бабушки?

— Лучше не смотри…

Тело Тоба Цзю Гэ дрогнуло. Она высвободила руку из его ладони и, не оборачиваясь, вышла из комнаты.

Во дворе белая ткань на земле бросалась в глаза.

Ху Ну увидел, как девочка быстро идет к ней, и хотел было остановить ее, но, взглянув на Тоба Юаня позади, который покачал головой, замер на месте.

Тоба Цзю Гэ подошла ближе и медленно, дрожащей рукой, начала поднимать белую ткань.

Под тканью лежали останки, над которыми жестоко надругались. От тела почти ничего не осталось, кроме костей. Голова была цела, но пустые глазницы свидетельствовали об ужасной расправе…

Губы Тоба Цзю Гэ медленно приоткрылись. На шее вздулись вены. Ледяной холод проник в тело, причиняя боль, переходящую в онемение.

Воспоминания о времени, проведенном с бабушкой, нахлынули на нее. Совсем недавно она говорила, что защитит бабушку, что больше никому не позволит ее обижать…

А теперь бабушка лежала мертвая у нее на глазах…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Бабушка… мертва…

Настройки


Сообщение