Глава 7. Возможно, он другой

Вернувшись в отдельный двор Тоба Юаня, Ху Ну сразу же отнес потерявшую сознание Ли Попо в комнату для гостей. Тоба Юань внимательно осмотрел и начал лечить старушку.

— С бабушкой точно все будет в порядке?

— Не волнуйся, это лишь внешние повреждения, внутренние органы не задеты.

Услышав это, Тоба Цзю Гэ наконец успокоилась.

— Спасибо, Дядюшка, за защиту.

Эта малышка вдруг стала такой вежливой. Тоба Юань не удержался от смеха.

— Ли Попо нужно больше отдыхать. Пойдем со мной.

Только когда они вошли в комнату хозяина, он спросил:

— Какие у тебя впечатления после сегодняшнего столкновения с Тоба Тин?

Тоба Цзю Гэ не успела ответить, как почувствовала прохладное прикосновение к лицу.

Красивое лицо мужчины было совсем близко, его теплое дыхание коснулось ее щеки. На таком расстоянии она даже могла ясно видеть свое отражение в его глазах.

Только сейчас Тоба Цзю Гэ заметила, что его глаза были необычными.

На подбородке Тоба Юаня виднелся таинственный узор, похожий на татуировку. Но этот узор ничуть не портил его красоту, а наоборот, добавлял его облику некую дьявольскую привлекательность.

Поэтому, когда он молча опускал взгляд, его мягкая аура ослабевала, уступая место тяжелому давящему ощущению.

В глубине его глаз, казалось, тоже был такой же узор.

Почему в глазах человека может быть спрятан рисунок?

Длинные ресницы, похожие на веер, слегка дрогнули, и узор на дне глаз исчез. Сознание Тоба Цзю Гэ прояснилось. Только что она так засмотрелась, что почувствовала, будто ее душу затягивает внутрь.

— Гэ'эр заметила? — Тоба Юань слегка улыбнулся ей.

— Твои глаза…

— Мои глаза немного отличаются от глаз обычных людей, — Тоба Юань не стал вдаваться в подробности, и Тоба Цзю Гэ тактично не стала расспрашивать дальше.

В нос ударил слабый аромат трав. Она коснулась своего лица и, взглянув в зеркало неподалеку, застыла от удивления. Неизвестно, каким лекарством Тоба Юань обработал ее рану, но она уже полностью зажила.

— Ты так и не ответила на предыдущий вопрос, — Тоба Юань легонько постучал ее по макушке.

Только тогда Тоба Цзю Гэ сказала:

— Очень странно. Ее сила на четыре уровня выше моей, но интенсивность ее Силы Звезд не сильно отличалась от моей.

— Это из-за твоей Двойной Звездной Карты. Сила Звезд других людей того же уровня, достигая тебя, словно удваивается, отсюда и разница. Однако… по той же причине, в обычных условиях, скорость твоей культивации, скорее всего, будет невысокой.

Тоба Цзю Гэ не выглядела разочарованной.

— Накопить силы, чтобы потом высвободить их — этот принцип я понимаю.

Более того, Тоба Юань сказал, что медленная культивация — это «в обычных условиях». Находясь рядом с ним, очевидно, никаких «обычных условий» не будет.

Прежняя хозяйка тела была глупой и совершенно не разбиралась в основах культивации. К счастью, Тоба Юань был рад ее обучать, и Тоба Цзю Гэ, словно губка, быстро впитывала информацию об этом мире.

— Есть еще одна странность. Когда Тоба Цин Юнь напал на меня, его Поток от ладони словно имел глаза и мог преследовать меня!

Тоба Цзю Гэ отчетливо помнила: она явно предвидела атаку и увернулась, но Поток от ладони Тоба Цин Юня все равно ударил ее по лицу.

— Это Звездная техника! Способность, которая пробуждается после того, как ты станешь Звездным Мастером. Обычно при каждом повышении уровня Звездный Воин может обрести две Звездные техники. Их можно получить двумя способами: через собственное постижение или через слияние с внешней техникой.

Глаза Тоба Цзю Гэ постепенно загорелись.

— Значит ли это, что раз у меня Двойная Звездная Карта, я смогу овладеть большим количеством Звездных техник, чем обычные люди?

— Умно, — Тоба Юань слегка улыбнулся.

Тоба Цзю Гэ посмотрела на этого загадочного мужчину и задала вопрос, который ее мучил:

— Дядюшка, почему ты так добр ко мне?

В этом мире ничего не бывает просто так. Даже между родителями и детьми отношения часто бывают холодными, как вода. Тем более, между Тоба Цзю Гэ и Тоба Юанем была огромная пропасть в статусе и положении.

Как могли пересечься пути двух людей, которые должны были быть параллельными линиями?

— Ли Попо оказала мне услугу, и я обещал ей хорошо о тебе заботиться.

Неужели это правда?

Тоба Цзю Гэ засомневалась. Интуиция подсказывала ей, что все не так просто.

— Тогда… твоя кровь…

— Моя кровь особенная, она может помочь тебе стабилизировать силу Звездной карты.

Снова тот же ответ, который, по сути, не был ответом.

Видя, что ничего не добиться, Тоба Цзю Гэ больше не стала настаивать. Она подумала, что в нынешней ситуации для нее больше плюсов, чем минусов. Если Тоба Юань искренне к ней относится, она, естественно, ответит тем же.

Возможно, чтобы полностью довериться, потребуется время, но рядом с этим мужчиной она действительно ощутила тепло, которого никогда не знала в прошлой жизни.

Как только Тоба Юань ушел, вошла Ли Попо. Старушка, очевидно, тоже только что очнулась, ее лицо все еще было бледным.

— Бабушка, ты проснулась?! Почему ты не отдыхаешь? Со мной все в порядке, — Тоба Цзю Гэ поспешно встала, чтобы поддержать ее.

Ли Попо взяла ее за руку и оглядела с ног до головы.

— Голубок… ты… ты можешь говорить и использовать Силу Звезд?

Тоба Цзю Гэ кивнула и кратко, опуская некоторые детали, рассказала о произошедшем, сказав лишь, что теперь она такая же, как обычные люди, обрела разум и способность к культивации.

— Небеса милостивы, боги сжалились! — Ли Попо сложила руки в молитвенном жесте, а затем снова схватила ее за руку. — То, что ты пришла в норму — это хорошо, но на этот раз ты обидела Второго молодого господина и Третью госпожу. Что же теперь делать!

— Они и раньше нас с тобой немало обижали. Сейчас я просто отплатила им той же монетой, — нахмурилась Тоба Цзю Гэ. Видя, что старушка все еще беспокоится, она поспешно сменила тему: — Бабушка, что это за кольцо? Почему я раньше его не видела?

Тоба Цзю Гэ раскрыла ладошку, на которой лежало темное кольцо — то самое, которое Тоба Тин выбросила как мусор.

Выражение лица Ли Попо тут же стало напряженным.

— Ты должна хорошо спрятать это кольцо и ни в коем случае не потерять!

— Но что это за кольцо…

— Это кольцо — реликвия твоей матери. Ты была неразумным дитя, и я думала, что даже если твоя жизнь будет простой, главное, чтобы ты была жива и здорова. Но ты вдруг смогла культивировать… — Ли Попо посмотрела на нее со сложным выражением и тихо вздохнула: — От судьбы не уйдешь…

— Бабушка… — Тоба Цзю Гэ была в замешательстве. Разве она не сирота, потерявшая обоих родителей?

— Ты еще маленькая, бабушке не следовало говорить тебе об этом, — поняв, что сболтнула лишнего, Ли Попо поспешно замолчала. Она нашла черный плетеный шнурок, продела его сквозь кольцо, повесила ей на шею и тщательно спрятала под одеждой.

— Голубок, запомни одну вещь, — Ли Попо обняла худенькие плечи Тоба Цзю Гэ. Поколебавшись, она все же заговорила очень серьезным тоном: — Никому из семьи Тоба нельзя доверять!

Услышав это, Тоба Цзю Гэ подняла голову.

— Включая Тоба Юаня?

— Он… — выражение лица Ли Попо на мгновение стало мрачным. — Возможно, он другой…

Тоба Цзю Гэ с деланым непониманием кивнула, но в душе задумалась. Она считала Ли Попо обычным человеком, но теперь казалось, что старушка не так проста…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Возможно, он другой

Настройки


Сообщение