Глава 2. Красавчик Дядюшка

Серая аура снова начала исходить из ее левой руки. Тоба Цзю Гэ почувствовала, как мощный поток жизненной силы хлынул в ее тело, мгновенно сметая всю усталость.

Это ощущение было слишком прекрасным. Вкусив его сладость, она невольно закрыла глаза. Казалось, все поры на ее теле раскрылись, словно она погрузилась в теплый океан, и она даже забыла отпустить его ногу.

Когда она пришла в себя, прошло уже некоторое время. Тоба Цзю Гэ мысленно воскликнула: «Плохо дело!»

В следующее мгновение теплая большая рука сжала ее ладонь, а над головой раздался магнетический смех мужчины.

— Малышка, ты собираешься и меня иссушить?

Голос мужчины был очень приятным, словно низкий баритон взорвался у нее в ушах. Тоба Цзю Гэ подняла голову и посмотрела на красивое лицо совсем рядом. Хотя это лицо много раз появлялось в воспоминаниях прежней хозяйки тела, увидев его вживую, она все равно была потрясена.

У него были шелковистые черные волосы, собранные сзади в низкий пучок, скрепленный серебряной шпилькой. Несколько прядей спадали на лоб. Четкие, глубокие черты лица, чистые и приятные глаза — чем дольше она смотрела, тем больше поражалась его ошеломляющей красоте.

На его подбородке виднелся изящный узор из санскритских символов, который прямой линией спускался вниз, проходя через кадык и ключицы, и скрывался под воротником одежды.

Мужчина смотрел на Тоба Цзю Гэ сверху вниз, его спокойный взгляд таил в себе остроту. Он производил впечатление мягкой и безобидной весенней воды, но при ближайшем рассмотрении казался глубоким и непостижимым, как безбрежный океан.

В немногочисленных воспоминаниях прежней хозяйки тела этот мужчина появлялся если не чаще всех, то точно был на втором месте.

Слуги называли его Двоюродным молодым господином, а Тоба Цзю Гэ обращалась к нему:

— Дядюшка?

Тоба Юань посмотрел на девочку на земле. Увидев ее ясные черные глаза и услышав четкую речь, он слегка удивился.

— Неужели заговорила? Только что это была сила Звездной карты, кажется, она вышла из-под контроля… — Тоба Юань словно говорил сам с собой, затем снова посмотрел на Тоба Цзю Гэ, и его губы изогнулись в легкой улыбке. — Маленькая Гэ преподнесла мне немалый сюрприз.

Тоба Цзю Гэ смотрела на него. Силы вернулись к ней, но из левой руки все еще исходило серое сияние, которое, казалось, сдерживала какая-то невидимая сила.

Ощущение было не из приятных.

— Дядюшка, тебе не кажется, что сейчас не время для болтовни? — спросила она, подняв голову. Мужчина перед ней выглядел лет на двадцать, и обращение «Дядюшка» казалось ей неуместным.

— Наконец-то обрела разум, но стала менее милой, чем когда была глупенькой, — Тоба Юань тихо рассмеялся и, к удивлению Тоба Цзю Гэ, поднял ее на руки.

Уголки губ Тоба Цзю Гэ дернулись, но она быстро сдержалась. Тоба Юань держал ее типично по-мужски, неуклюже, что заставило Тоба Цзю Гэ осознать реальность.

Теперь она была всего лишь десятилетним ребенком!

Выйдя из дровяного сарая с Тоба Цзю Гэ на руках, Тоба Юань слегка повернул голову в сторону.

— Ху Ну.

Из тени вышла высокая, крепкая фигура. Грубое лицо пересекал шрам от ножа, придавая ему довольно свирепый вид.

— Убери здесь.

— Слушаюсь.

Бросив эту фразу, Тоба Юань большими шагами унес Тоба Цзю Гэ прочь.

Тоба Юань имел особый статус. Будучи молодым господином из Основной семьи, он имел отдельный двор даже здесь, в Резиденции Сяо Шань, принадлежащей побочной ветви. Обычно никто не осмеливался его беспокоить.

Он осторожно положил Тоба Цзю Гэ на кровать. В следующее мгновение она увидела, как его длинные, словно выточенные из нефрита пальцы, коснулись ее пояса.

— Что ты делаешь?! — голос Тоба Цзю Гэ стал резким, она напоминала маленького зверька, оскалившего зубы.

Тоба Юань слегка прищурился, его улыбка была мягкой, но непроницаемой.

— Гэ'эр, нужно обработать раны на спине.

Тоба Цзю Гэ испугалась его взгляда, поджала губы и промолчала.

— Или ты можешь сама нанести лекарство на спину? — Тоба Юань посмотрел на нее.

— Отвернись, я сама разденусь.

— Подозрительная малышка, — уголки губ Тоба Юаня слегка приподнялись, в глазах мелькнула насмешка. — Сними лишнюю одежду, я пока пойду приготовлю лекарственный отвар, — сказав это, он встал и вышел в соседнюю комнату.

Тоба Цзю Гэ закусила губу и сняла одежду. Самые серьезные раны были на спине: помимо ноющей боли от ушибов, ощущалась острая боль от рваных ран.

Раздеваясь, Тоба Цзю Гэ чувствовала, будто сдирает с себя кожу. Закончив, она быстро завернулась в тонкое одеяло. На лбу выступил холодный пот от боли, но она не издала ни звука.

Вскоре Тоба Юань вернулся.

На его прекрасном и мягком лице играла легкая улыбка. Когда его взгляд коснулся маленькой девочки на кровати, которая молча терпела боль, в его глазах мелькнуло удивление.

Девочка перед ним была похожа на маленького зверька, в одиночестве зализывающего раны в ночи. В ее спокойном взгляде таились холодная решимость и свирепость.

После того как к ней вернулся разум, она сильно изменилась. Тоба Юань слегка прищурился, поднял Тоба Цзю Гэ на руки и вышел. На протяжении всего процесса Тоба Цзю Гэ вела себя очень послушно, что немного удивило Тоба Юаня.

Зеленый лекарственный отвар источал аромат трав. Когда Тоба Цзю Гэ погрузилась в него, приятное тепло разлилось по всему телу, достигая самых глубин души, и она едва сдержала стон удовольствия.

Она закрыла глаза, притворяясь спящей, но знала, что в углу ванной комнаты мужчина ни на мгновение не сводил с нее глаз.

Красивый мужчина и маленькая девочка в ванне — эта сцена выглядела очень странно.

Тоба Цзю Гэ мысленно повторяла себе: ей всего десять лет, десять, десять!

К тому же, покопавшись в воспоминаниях прежней хозяйки тела, она вспомнила… этот мужчина часто готовил для нее подобные лекарственные ванны для укрепления тела.

Он и так видел ее во время прошлых процедур…

При этой мысли Тоба Цзю Гэ мысленно закатила глаза.

Этот мужчина, Тоба Юань, был окутан тайной. Даже в Основной семье его положение было очень весомым.

Помимо того, что он был известен как гений, какого не было сто лет, все остальное в нем казалось странным.

Например, почему такой гений проявлял особую заботу о приемной дочери из побочной ветви?

В воспоминаниях прежней Цзю Гэ, Тоба Юань часто приезжал в Резиденцию Сяо Шань. Каждый раз он привозил ей кучу вкусностей и различные пилюли.

Когда он был рядом, никто не смел обижать ее. Но стоило ему уехать, как ее жизнь становилась невыносимой.

Все поступки этого мужчины можно было бы объяснить чрезмерной добротой, но одно странное действие заставило Тоба Цзю Гэ усомниться во всех его мотивах.

Знакомый сладкий аромат проник в ее ноздри. Тоба Цзю Гэ почувствовала, что снова «голодна». Этот голод, казалось, исходил из самых костей и глубин души.

Она открыла глаза и увидела, что Тоба Юань порезал себе ладонь и нацедил почти полную миску крови.

Эту чашу с алой кровью поднесли к ее лицу.

Тоба Юань говорил мягко, уговаривая, словно это была обычная чаша с лекарством.

— Гэ'эр, выпей это.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Красавчик Дядюшка

Настройки


Сообщение