Глава 3: Смеялась, как сошедший с ума дьявол

Их взгляды встретились.

В зрачках обоих отражался только собеседник, они внимательно изучали друг друга.

Ло Цинъу не отводила глаз. В прошлой жизни она видела бесчисленное множество красавцев, но мужчина неподалеку всё равно заставил её глаза загореться, она не могла отвести взгляд.

Изысканный чёрный халат скрывал его стройное тело. Брови, словно высеченные ножом, высокий прямой нос, тонкие плотно сжатые губы – всё лицо было настолько красивым, что захватывало дух.

Его тёмные зрачки были холодны и остры, как у асуры из ада, излучая властность, презирающую весь мир. Он обладал врождённой аурой правителя, незримо создавая ощущение давления, заставляя людей трепетать от страха.

Сильный, опасный, с ним лучше не связываться!

— У тебя болезнь, но я могу её вылечить, — серьёзно сказала Ло Цинъу.

Опасный и тот, с кем лучше не связываться – это не проблема.

У него болезнь, у неё лекарство – разве это не повод завязать отношения?

Она хотела закрепиться в Имперской столице, ей нужны были связи, и, возможно, этот мужчина перед ней мог помочь.

Кто он?

В памяти прежней владелицы тела, кажется, не было этого человека.

— Наглость! Как ты смеешь быть неучтивой с Ночным Ваном! — Ло Хайсюань пришёл в ярость, осторожно взглянув на Ди Мое, боясь, что тот разгневается и расправится с семьёй Ло.

Вся Имперская столица знала, что с Ночным Ваном лучше не связываться.

Хотя он вёл уединённый образ жизни, все знали, что он действовал решительно, был безжалостен, и те, кто его оскорблял, не имели хорошего конца.

Ло Цинъу поджала губы. Оказывается, это был Ван. Неудивительно, что у него была врождённая благородность.

Ди Мое?

Младший и самый любимый сын покойного императора, но с детства страдал от тяжёлой болезни. Обычно редко появлялся на публике, люди называли его Демоном.

Прежняя владелица тела, сосредоточенная только на Наследном принце, естественно, не имела его в своей памяти.

— Ты умеешь лечить? — Ди Мое был безэмоционален. На континенте не было никого, кто мог бы вылечить его болезнь, а эта никчёмная из семьи Ло посмела сказать такое.

Не боится, что он сломает ей шею?

Он взглянул на труп на земле. В его тёмных зрачках мелькнуло многозначительное выражение. Это определённо не то, что могла бы сделать никчёмная.

— Угу, — Ло Цинъу кивнула.

— Ночной Ван, прошу вас, не слушайте её чепуху. Я сейчас же уведу её, — нервно сказал Ло Хайсюань, мысленно проклиная Ло Цинъу последними словами.

Если она хочет умереть, пусть умирает сама, не втягивая семью Ло.

— Этот Ван хочет послушать, — тон Ди Мое не допускал отказа.

Ло Хайсюань остолбенел. Как Ночной Ван мог поверить никчёмной? Хотя с вчерашнего дня она словно стала другим человеком, он всё равно не верил, что она умеет лечить.

Ло Цинъу изогнула красные губы и медленно сказала: — Я не хочу, чтобы здесь были посторонние. Ночной Ван, вы ведь тоже не хотите, чтобы ненужные люди знали о вашей болезни, верно?

— Выйдите, — Ди Мое холодно взглянул на Ло Хайсюаня.

Ло Хайсюань глубоко вздохнул, злобно посмотрел на Ло Цинъу и знаком велел всем остальным выйти вместе с ним.

Госпожа Лю стиснула зубы от злости, но могла только уйти. Она хотела посмотреть, как эта никчёмная, которая сегодня так хвасталась, будет выкручиваться, если не сможет вылечить болезнь Ночного Вана.

Несколько мгновений спустя.

Ло Цинъу отняла руку, которой прощупывала пульс Ди Мое, и с серьёзным выражением лица сказала: — Вашу болезнь можно вылечить, но она довольно сложная, и обычные лекарственные травы не подойдут.

— Лекарственные травы не проблема. Вы уверены, что сможете вылечить? — Выражение лица Ди Мое не изменилось, его взгляд был глубоким, не позволяя прочесть его эмоции.

— Смогу, но потребуется как минимум полгода. Эта болезнь у вас с рождения. Насколько она трудноизлечима, Ночной Ван, полагаю, вы знаете лучше меня, — многозначительно сказала Ло Цинъу.

Ди Мое плотно сжал тонкие губы, его взгляд был глубоким и холодным. Никто извне не знал, откуда у него эта болезнь, и он не ожидал, что она узнает об этом после прощупывания пульса.

Интересно!

— Ло Цинъу, я убью тебя!

Внезапно во дворе раздался яростный, почти безумный рёв.

Ло Цинъу посмотрела в сторону входа и увидела Ло Сюэлуань, растрёпанную и жалкую, более неопрятную и грязную, чем нищий, выглядящую ужасно.

— Откуда взялась эта нищенка? Убирайся скорее, — сказала Ло Цинъу, брезгливо прикрыв нос рукой.

Ло Сюэлуань взбесилась. Она назвала её нищенкой!

Проснувшись утром, она обнаружила себя лежащей среди трупов на кладбище для бездомных. В тот момент она чуть не умерла от страха.

Ведь прошлой ночью отец послал людей убить Ло Цинъу и бросить её тело на кладбище для бездомных, почему же там оказалась она?

Это определённо Ло Цинъу подстроила это.

— Я убью тебя, тварь! — Ло Сюэлуань, размахивая руками, бросилась в передний зал, выглядя так, будто собирается убить.

Ло Цинъу стояла на месте, не двигаясь, глядя на Ло Сюэлуань, как на клоуна. Когда та приблизилась, она взмахнула шпилькой в руке.

— А-а-а...

С криком Ло Сюэлуань, прикрывая лицо, упала на землю и корчилась от боли.

— Ой, это же двоюродная сестра! Я думала, это какая-то нищенка прибежала и хотела напасть на Ночного Вана. Извините, немного перестаралась, — в глазах Ло Цинъу, сияющих, как звёзды, мелькнула игривость, на лице было невинное выражение.

Голос Ло Хайсюаня раздался у входа. Узнав, что дочь пришла в передний зал искать Ло Цинъу, они поспешно пришли, боясь, что она натворит что-нибудь.

— Что за чушь ты несёшь? Как Сюэлуань могла напасть на Ночного Вана?

— Значит, она хотела напасть на меня, — лицо Ло Цинъу было холодным, как лёд.

Госпожа Лю, глядя на лицо дочери, почувствовала сильную боль в сердце и гневно сказала: — Сюэлуань не сделает такого.

Ло Цинъу холодно фыркнула: — Хорошо, что Ночной Ван здесь, иначе я бы и со ста ртами не смогла оправдаться. Ночной Ван, разве не так?

— Глава семьи Ло, вашу дочь нужно воспитывать, — холодно сказал Ди Мое, подтверждая слова Ло Цинъу.

Сердце Ло Хайсюаня сжалось, но на лице он изобразил улыбку: — Ночной Ван, не волнуйтесь, я обязательно хорошо её научу. Прошу прощения за сегодняшнее представление.

Ди Мое не смотрел на него, а пристально глядел на Ло Цинъу: — Этот Ван завтра пришлёт за тобой людей.

— Хорошо, — Ло Цинъу кивнула.

— Если посмеешь обмануть этого Вана, этот Ван заставит твою голову слететь с плеч, — взгляд Ди Мое был подобен холодному озеру, его ледяной тон содержал смертельное предупреждение.

Уголок рта Ло Цинъу слегка дёрнулся. Выпрямив спину, она без страха сказала: — Я докажу вам.

Ди Мое пристально смотрел в её глаза. Глаза девушки были чистыми, без единой примеси, он даже увидел в них уверенность в победе. Неужели она настолько уверена в себе?

Если она действительно сможет его вылечить...

Двадцать лет, он страдал целых двадцать лет.

Ло Сюэлуань, увидев, что Ди Мое ушёл, встала и бросилась на Ло Цинъу. Её лицо снова было изуродовано ею, она хотела убить её.

Ло Цинъу ловко увернулась и насмешливо сказала: — Хочешь убить меня? Ночной Ван сказал, что завтра пришлёт за мной людей. Если со мной что-то случится, вы все будете похоронены вместе со мной!

— Ты, никчёмная тварь, не думай, что если прицепилась к Ночному Вану, то можешь быть такой наглой. Если ты не сможешь вылечить его болезнь, ты умрёшь, — Ло Сюэлуань говорила с выражением злорадства на лице.

А-а-а, она сходит с ума от злости!

Раньше только она могла издеваться над Ло Цинъу, почему же с вчерашнего дня всё так изменилось? Она не могла этого принять.

— Вам лучше молиться, чтобы я смогла вылечить Ночного Вана, иначе, если я обману его, это обязательно повлечёт за собой семью Ло. Если умирать, то всем вместе, ха-ха-ха, — Ло Цинъу смеялась, как сошедший с ума дьявол.

Как только она закончила говорить.

Лица Ло Хайсюаня, Госпожи Лю и Ло Сюэлуань резко изменились. Все они были вне себя от ярости, их взгляды, острые, как ножи, желали разорвать Ло Цинъу на тысячу кусков.

Она действительно отвратительное несчастье!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Смеялась, как сошедший с ума дьявол

Настройки


Сообщение