Поскольку арендодатель выгонял его, переезд был неотложным делом. После работы Юнь Чжи и Сюй Вэй вместе отправились к нему домой, чтобы собрать вещи.
Когда дверь открылась, тёмная гостиная ошеломила Юнь Чжи. Сюй Вэй вошёл внутрь и, заметив, что Юнь Чжи не последовала за ним, обернулся в темноте:
— Заходи!
Было всего лишь шесть часов вечера, солнце ещё не село полностью. Будь здесь хоть одно окно, квартира не была бы такой тёмной.
Даже она, несмотря на свою бедность, впервые видела такую убогую съёмную квартиру.
Юнь Чжи осторожно шагнула внутрь и неуверенно спросила:
— Ты раньше... не занимался финансовыми пирамидами?
Иначе она никак не могла понять, почему квартира была в таком состоянии.
Сюй Вэй не знал, смеяться ему или плакать.
— Ты меня раскусила. Как видишь, это база нашей организации.
Юнь Чжи никак не могла заставить себя сделать второй шаг. Со страхом в голосе она спросила:
— Ты серьёзно или шутишь?
Сюй Вэй поддразнил её:
— Разве ты не говорила, что не веришь, будто я плохой человек? Осмелишься войти?
Юнь Чжи немного помедлила, затем вошла, схватила его за предплечье и прошептала:
— Не говори так громко. Пирамиды незаконны. Быстро собирай вещи, нам нужно уходить.
Сюй Вэй был одновременно удивлён и рассмешён. Похоже, эта честная девушка думала, что он попал в ловушку финансовой пирамиды, и надеялась спасти его из огня да в воду.
Он открыл замок на двери своей каморки. Внутри была только кровать. Маленькая комнатка была отгорожена двумя стенами и двумя пластиковыми панелями, без единого окна.
Юнь Чжи ещё больше укрепилась в мысли, что это логово пирамиды, и торопила его собирать вещи, боясь, что если они замешкаются, то вернётся главарь.
В углу стояла почти полная коробка недоеденной лапши «Каншифу». Сюй Вэй хотел её взять, но Юнь Чжи шлёпнула его по руке:
— Это не нужно, я каждый день готовлю.
Сюй Вэй поколебался несколько секунд, но всё же оставил коробку с лапшой.
Вещей у него было немного. Юнь Чжи проявила милосердие и вызвала такси. В машине она без умолку болтала:
— Хорошо, что ты встретил меня. Эти люди тебе просто «рисовали пирог». Неужели ты веришь, что «пироги падают с неба»? Они тебя не запирали?
Не дожидаясь ответа Сюй Вэя, Юнь Чжи сама нашла объяснение.
— Точно, я читала в интернете, что современные пирамиды больше не лишают людей свободы, они контролируют подчинённых с помощью «промывки мозгов».
Всю дорогу Сюй Вэй слушал её нравоучения.
Юнь Чжи снимала квартиру в доме с лифтом, на шестом этаже. Это была однокомнатная квартира, где балкон переделали в маленькую комнатку.
Маленькая комната занимала часть окна, поэтому свет почти не проникал в гостиную, и в пасмурные дни там было довольно темно.
К счастью, и спальня, и маленькая комната выходили на юг, в обеих были окна, так что они были очень светлыми.
Юнь Чжи помогла ему занести вещи в гостиную.
— Хорошо, что у тебя немного одежды. В маленькой комнате мало места, шкаф небольшой.
Она окинула взглядом его сумку с одеждой.
— Если у тебя только эта сумка, то места для твоей одежды хватит.
Юнь Чжи вошла в маленькую комнату и раздвинула белые тюлевые занавески, отчего стало ещё светлее.
— Эти занавески плохо защищают от света. Я потом поменяю их на более плотные. Ты, наверное, никогда не жил в такой маленькой комнате. Сейчас у меня нет ничего лучше, так что придётся пока потерпеть.
Юнь Чжи вспомнила его отдельную комнату в общежитии в старшей школе. По сравнению с ней даже эта квартира казалась немного убогой.
Сюй Вэй подошёл к окну. Оттуда был виден ряд декоративных деревьев. Солнечный свет пробивался сквозь листву, отбрасывая тёплые пятна на белые занавески.
По сравнению с его предыдущим жильём это место казалось раем.
Он взглянул на неё против света.
— Очень хорошо, спасибо.
Юнь Чжи вздохнула с облегчением.
Пока Сюй Вэй разбирал вещи, Юнь Чжи готовила на кухне. Рядом стояла маленькая белая колонка, и она время от времени подпевала.
Дома невидимые путы, сковывавшие её, исчезали. Она переставала быть молчаливой, как днём в офисе, и радостно наслаждалась готовкой.
Последние полгода Сюй Вэй страдал от бессонницы, но в маленькой комнате у Юнь Чжи он впервые за долгое время хорошо выспался.
Утром его разбудил будильник. Он нехотя встал. Умывшись, он столкнулся с Юнь Чжи, которая, зевая, открыла дверь своей комнаты.
Он машинально поздоровался:
— Доброе утро!
— И тебе... — последнее слово «утро» застряло у неё в горле. Юнь Чжи внезапно захлопнула дверь.
Сюй Вэй недоумённо посмотрел на себя.
Одежду он сменил, оставалось только переобуться. Неужели даже босые ноги — это проблема?
Юнь Чжи в своей спальне чуть не умерла от «социальной смерти». Как она могла выйти без бюстгальтера?
Её предыдущая соседка тоже была девушкой, и таких забот не возникало. Но теперь с ней жил мужчина, и она, естественно, не могла больше ходить по квартире как раньше, без белья.
Утром они вместе вышли из дома, чтобы сесть на метро. Юнь Чжи несколько раз хотела что-то сказать, но не решалась. Когда они вошли в лифт, Сюй Вэй спросил:
— Ты хочешь мне что-то сказать?
Лифт был набит людьми, спешащими на работу в утренний час пик. Юнь Чжи не ответила. Выйдя из лифта, она тихо сказала Сюй Вэю:
— В компании не говори другим коллегам, что мы живём вместе.
Сюй Вэй прекрасно её понял.
— Боишься сплетен?
Юнь Чжи покачала головой.
— Нет, я боюсь, что из-за меня у тебя будут неприятности.
В обед, во время корпоратива отдела продаж, Сюй Вэй понял, что она имела в виду.
За столом менеджер Ли представил Сюй Вэя подчинённым. После нескольких рюмок все расслабились, и темы разговоров стали более откровенными.
— Чжан Лэй, ты же говорил, что за месяц добьёшься административную сестру? Прошло уже несколько месяцев, а ты её ещё не уложил в постель?
Сюй Вэй поднял голову.
В день собеседования именно этот Чжан Лэй приставал к Юнь Чжи прямо у него на глазах.
Чжан Лэй стряхнул пепел с сигареты, в его глазах мелькнуло презрение.
— А зачем она мне? Полчаса слова из неё не вытянешь, с собой никуда не возьмёшь. Иногда потрогать за талию или руку — и хватит. Такая женщина и в постели, наверное, как дохлая рыба, только аппетит портит.
Мужчины за столом обсуждали либо то, какие клиенты идиоты, либо у какой женщины в компании талия тоньше и грудь больше, время от времени разражаясь пошлым смехом.
Сюй Вэй отложил палочки. Вся еда на столе показалась ему отвратительной.
К концу рабочего дня Юнь Чжи собрала вещи и отправилась на встречу с подругой.
Дин Мэнмэн в последнее время заметно раздобрела. И дело было не в том, что она поправилась, а в том, что выглядела гораздо дороже.
От одежды и обуви до колец, браслетов и ожерелий — всё было от известных международных брендов.
Даже место для ужина она выбрала соответствующее — дорогой ресторан с панорамным видом на ночной город.
Благодаря Дин Мэнмэн, Юнь Чжи, возможно, впервые в жизни попала в такое место.
Окружённая толпой шикарно одетых гостей, Юнь Чжи чувствовала себя не в своей тарелке, даже вкусная еда перед ней потеряла свою привлекательность.
— Тебе следовало раньше сказать, что ты выбрала такое место. Я бы хоть подобрала одежду получше, чтобы не выглядеть так убого.
Дин Мэнмэн пододвинула к ней тарелку с нарезанным стейком.
— Расслабься. Они — это они, мы — это мы. Внимание богатых людей очень ценно, никто на тебя не смотрит.
После её слов Юнь Чжи немного расслабилась.
Она подцепила вилкой кусочек стейка и, улыбаясь, посмотрела на подругу.
— Но поговорка «встречают по одёжке» не врёт. В этом наряде ты так хороша, что глаз не отвести. Настоящая светская львица.
Настоящее имя Дин Мэнмэн было Дин Мэймэй. Его дала ей мать, потому что она родилась в самую холодную зиму, когда у входа в деревню расцвела слива. Тогда её мать услышала от единственного в деревне человека с высшим образованием фразу: «Аромат цветов сливы рождается из лютого холода». Ей показалось, что это хороший знак, и она надеялась, что её дочь сможет добиться успеха и вытащить всю семью из нищеты.
Переехав в большой город, Дин Мэнмэн старательно училась быть горожанкой. Ей не нравилось её деревенское имя, и она его сменила.
Дин Мэнмэн повертела бокал с красным вином в руке, её движения были очень изысканными.
— Я только похожа, но никогда не стану настоящей светской львицей.
— У тебя и так всё хорошо. Недавно купила новую машину, можешь покупать одежду и еду, не думая о ценах. Ты уже живёшь лучше большинства людей. Умей радоваться тому, что имеешь.
— Моя бабушка умерла, у меня не осталось ни одного родного человека. Слово «одинокая» идеально меня описывает. Чему тут радоваться?
Густые ресницы отбрасывали тень на нижние веки. Даже облачённая в дорогие бренды, её душа не сияла.
Юнь Чжи почувствовала сострадание.
— Но ведь есть Кун Хуэй?
При упоминании этого имени лицо Дин Мэнмэн просияло.
— Наверное, я в прошлой жизни сделала много хорошего, раз в этой встретила его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|