— Ох, Му Лан, я так по тебе скучаю! Как мне успокоить мое раненое сердце?
У-у-у-у-у…
Ян Му уже привык к актерским выходкам Юй Цзяо и оставался невозмутимым, как гора Тай: — Играй, продолжай играть.
Юй Цзяо даже умудрилась высунуть указательный палец из-под руки, прикрывавшей глаза: — Возможно, только одно мороженое сможет меня утешить, у-у-у-у-у…
— Одного достаточно?
— Договорились, два! — Юй Цзяо тут же пришла в норму и, возглавив шествие, пошла впереди Ян Му, даже помахав ему рукой. — Пошли, а то если опоздаем, «У Ян» уже не будет.
Ян Му с недоумением последовал за ней: — Ты что, все это время устраивала представления, чтобы выманить у меня два мороженых? Не слишком ли это постыдно…
В магазинчике было не так много людей, но холодильник выглядел так, будто его ограбили — выбор был невелик. Юй Цзяо с трудом выкопала два рожка со вкусом таро из дальнего угла.
— На, — Юй Цзяо ткнула один в Ян Му.
— Ты же говорила, что хочешь два?
— Запишем на счет, в следующий раз возьму у тебя, — Юй Цзяо тут же пришла в норму.
— Ладно, — Ян Му равнодушно пожал плечами.
Показав продавцу, что за ее мороженое заплатит Ян Му, Юй Цзяо вышла из магазинчика, сорвала обертку с рожка и собиралась выбросить ее в мусорное ведро.
Но какой-то невнимательный человек налетел на нее, и ее рожок точно угодил в мусорное ведро.
— Черт, кто это?!
Юй Цзяо не стала оплакивать свое мороженое, упавшее в ад, и в ярости обернулась. Она увидела то самое надменное лицо, которое смотрело на людей свысока.
— Ой, как неаккуратно, — Вэй Сюэ, раздраженная, поправила свои высоко собранные, почти до пояса, волосы. Ее голос был высоким и пронзительным. — Я уж думала, мне показалось, будто какая-то свинья роется у мусорного ведра, а это, оказывается, ты, Юй Цзяо. Ну тогда ладно, мне не показалось.
Юй Цзяо так разозлилась, что чуть не рассмеялась: — А тебе, я смотрю, деньги на очки для дальнозорких можно сэкономить, сразу иди глаза проверяй. Это, черт возьми, не дальнозоркость, а слепота.
Вэй Сюэ, у которой терпения было еще меньше, чем у Юй Цзяо, тут же пришла в ярость и, указывая на Юй Цзяо, закричала: — Ты!! Ты, черт возьми, слепая!
— Какая же ты дрянь, даже двух слов связать не можешь. С таким красноречием ты еще осмеливаешься приходить, чтобы тебя обругали. По-моему, ты тоже до ужаса тупая.
В такую жару Юй Цзяо не хотела позориться с ней на публике: — Ладно, хватит болтать, просто извинись перед сестрой, и все. Я великодушная, не буду держать обиду.
Она намеренно выделила последнее предложение, чтобы Вэй Сюэ хорошо поняла, что у нее нет времени целый день играть с ней.
— Великодушная, не держишь обиду?
Я еще не свела с тобой счеты, а ты уже притворяешься щедрой?
— Какие счеты? О~ это про то, как ты не добилась любви, устроила истерику, угрожала самоубийством и распускала слухи про моего бывшего парня? — Юй Цзяо с недоумением вздохнула. — Пожалуйста, Вэй Сюэ, будь хоть немного менее инфантильной. Ты играешь в свою «коллекцию» с первого года старшей школы и перенесла ее из филиала сюда. Тебе не надоело?
— Ха, пусть он лучше действительно будет твоим бывшим парнем, — Вэй Сюэ холодно усмехнулась, а затем, наклонившись к уху Юй Цзяо, зловеще прошептала: — На самом деле, ты ведь знаешь, что в моих «слухах» была доля правды, не так ли?
Юй Цзяо дважды «хе-хе» усмехнулась, равнодушно погладила свое «загрязненное» ухо и, не находя слов, перешла на кантонский: — Ты с ума сошла, если мозги не работают, отойди подальше. Целый день думаешь о всякой ерунде.
(На кантонском: Ты с ума сошла, если мозги не работают, отойди подальше. Целый день думаешь о всякой ерунде.)
— Пусть так. Но тебе стоит радоваться, что я такая великодушная, «великодушная, не держу обиду», и не раздула эту историю, — Вэй Сюэ скрестила руки на груди и высокомерно ушла.
— К черту твое «великодушие, не держу обиду», хорошо хоть сама себе выход нашла, — Юй Цзяо, глядя ей вслед, не удержалась от ворчания.
В этот момент ей протянули новое мороженое в рожке, но обертка уже сильно намокла от воды.
Юй Цзяо взяла его и потихоньку стала срывать бумагу: — Она тебя в последнее время еще доставала?
— Нет, наверное, она нашла новую цель, — Ян Му пожал плечами, улыбаясь немного горько. — К тому же, ей это невыгодно. Такая гордая, как она, разве станет всем рассказывать, что она добивалась гея?
— Тогда чего ты, черт возьми, боишься? — Юй Цзяо сделала пару шагов, потом вернулась и, разочарованная, схватила его за шею. — Ему на тебя наплевать, зачем ты его так защищаешь?
Он все так же горько улыбался.
— Ян Му, я тебе говорю, ты мне за это должен сто мороженых.
— В чем проблема? Ты же не чужая, — Ян Му подошел ближе и погладил короткие волосы Юй Цзяо.
Юй Цзяо отбила его руку: — Ах ты, твой острый язык всегда бьет по своим! Я, кажется, продешевила, надо было просить хотя бы тысячу.
— Разве ты не знаешь правила «решение окончательное»?
— А как же «довести дело до конца»? Я же в убытке!
(Нет комментариев)
|
|
|
|