Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
У ворот семьи Хань.
Высокая фигура уже стояла там, его темные глаза наблюдали за всем происходящим, полные недовольства.
Бегущая Хань Мои была схвачена сильными руками и упала в объятия этого человека.
Хань Мои подняла взгляд.
— Третий брат!
Хань Цзинфэн с нежностью посмотрел на ее милое личико.
— Что сделал этот парень?
Его длинные пальцы нежно погладили щеку Хань Мои.
Лицо Хань Мои, еще недавно омраченное обидой, мгновенно прояснилось.
— Нет, Третий брат, никто меня не обижал.
Хань Цзинфэн с любовью посмотрел в ее чистые глаза.
— Если тебе понадобится помощь Третьего брата, скажи мне, хорошо?
Хань Мои тихонько кивнула.
— Пойдем домой.
Хань Цзинфэн обнял Хань Мои, затем оглянулся на темную тень.
В просторной роскошной гостиной.
Хань Цзинфэн расслабленно откинулся на мягком белом кожаном диване.
Хань Мои нежно прижалась к его крепкой, мускулистой груди.
Все было так тихо и прекрасно.
Спустя долгое время Хань Цзинфэн заговорил.
— С тем человеком нелегко иметь дело, верно?
Хань Мои приподняла уголки губ, ее голос был спокоен.
— Ничего страшного, даже если он шакал и дикий леопард, я пойду без колебаний и приложу все свои силы.
Хань Мои вдруг выпрямилась, уставившись на него своими большими, живыми глазами.
— Брат, почему ты был у ворот? Специально меня встречал?
В ее взгляде промелькнуло озорство.
Раздался звонкий щелчок по лбу.
И тут же: — Ой!
Хань Мои прикрыла лоб рукой, нахмурив бровки.
— Девчонка, когда это ты стала такой самодовольной?
На его губах играла сексуальная, обольстительная улыбка.
В глазах Хань Мои читался вызов.
— Третий брат, что касается боевых навыков, я, возможно, уступаю тебе, но что касается этого, я, возможно, и не проиграю тебе! Ха-ха… — Ее белая ручка сделала букву «О», и она тут же начала щелкать по его полному лбу.
И действительно, как и сказала Хань Мои, в этом она, возможно, и не проиграла.
С головы Хань Цзинфэна доносились звонкие щелчки.
Он думал, что Хань Цзинфэн намеренно поддавался своей младшей сестре, ведь главное, чтобы она была счастлива, а это что, разве имеет значение?
Хань Цзинфэн, как и подобает, подыграл, издав несколько «ой», чем заставил Хань Мои разразиться целой чередой звонкого смеха, подобного пению иволги.
— Эй, девчонка, предупреждаю, еще раз ударишь меня — подарка не будет!
Хань Мои недоверчиво, с презрительным выражением лица, посмотрела на него.
— Хм, Третий брат, ты даже до таких детских уловок додумался.
С этими словами она усилила нажим.
Хань Цзинфэн невольно издал еще несколько «ой».
— Ладно, ладно, хватит бить, я тебе скажу, это касается того парня.
Когда Хань Мои услышала «того парня», ее рука непроизвольно замерла в воздухе.
Потому что Третий брат знал, насколько это важно для нее, и он ни за что не стал бы шутить на эту тему.
На ее лице появилось легкое серьезное выражение.
— Третий брат, что за подарок?
Хань Цзинфэн крепко сжал ее маленькую руку в воздухе.
— Через месяц друг Куан Тяньчэна, Ли Цзинтянь, проведет церемонию запуска проекта недвижимости в Цзянчэне, и Куан Тяньчэн обязательно там будет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|