После того, как Ся Мо и Су Янь узнали друг друга, им было легко общаться. Они провели день в приятной беседе. Ся Мо, будучи формальной свекровью Су Янь, очень хотела, чтобы та осталась во дворце на несколько дней, но время было неподходящее.
Приближался конец года, и Су Янь, как главная жена, отвечала за подготовку к празднику в резиденции. Эта обязанность была для неё настоящей мукой. Без волшебных подсказок автора, Су Янь, обычная студентка, совершенно не разбиралась в новогодних традициях, распределении обязанностей, обмене подарками. Дома она разве что помогала матери покупать новогодние товары…
Ся Мо, её подруга по несчастью, тоже не имела опыта в подобных делах. Поэтому Су Янь приходилось постоянно напрягать мозги и косвенно выведывать информацию у управляющего и служанок. Это было непросто, но, к счастью, обитательницы дворца и вдовствующая императрица благоволили к Су Янь. Во время визитов вежливости Су Янь получала от них ценные советы, что значительно облегчало её задачу.
Однако многое ей было ещё непонятно, поэтому Су Янь нужно было вернуться домой и заняться своими обязанностями.
Была ещё одна причина, по которой Ся Мо не могла оставить Су Янь во дворце. Сегодня вечером Ся Мо, которой то ли повезло, то ли не повезло, снова удостоилась внимания Канси. В феодальном обществе император был превыше всего, и даже Ся Мо, которая очень не хотела этого и пыталась сопротивляться, вынуждена была подчиниться. Поскольку ей предстояло провести ночь с императором, она, естественно, не могла оставить Су Янь во дворце…
Получив известие о том, что ей предстоит провести ночь с Канси, Ся Мо постоянно вздыхала в присутствии Су Янь.
Су Янь могла лишь утешать её, не зная, что ещё предпринять.
— Айцин, Канси хоть и дядечка, но довольно привлекательный дядечка. Посмотри на это с другой стороны. Ты же любишь мужчин постарше, разве не должна радоваться такой удаче?
Ся Мо тут же взорвалась и, искоса взглянув на Су Янь, сказала:
— Я люблю мужчин постарше, но не императоров! — Ся Мо, похоже, насмотрелась «Гинтамы» и с легкостью выдавала саркастические комментарии. — Я ещё девственница! Живая, остроумная, наивная, милая девушка! И мой первый раз будет с этим бабником?! Как же мне, человеку, выросшему на сказках и ценящему чистоту, с этим смириться? К тому же, без моральной подготовки это может оставить психологическую травму!
Су Янь мягко похлопала Ся Мо по руке.
— Айцин, всё не так уж плохо…
Ся Мо сочла утешения Су Янь неубедительными и продолжила жаловаться:
— Су Яо, мы столько лет дружим, ты же знаешь, что я немного умею постоять за себя. Я могу сколько угодно внушать себе, что нужно быть покорной императору, но внутренний страх и сопротивление могут спровоцировать защитную реакцию подсознания! Что, если я случайно раню императора? Это верная дорога к Вратам Полуденного Солнца! Мы больше никогда не увидимся! Какая ужасная перспектива!
Су Янь слегка дернула уголком губ.
— Канси — мудрый правитель, его не так легко обмануть, как неадекватного Цяньлуна, который, даже получив от Сян Фэй два удара ножом, простил её ради любви, — Ся Мо все больше отклонялась от темы. — Почему мы не попали во времена Цяньлуна? Тогда можно было бы взять на себя миссию по восстановлению героического образа Китая…
Су Янь задумалась. Канси ещё не был стариком, и его физиологические потребности были вполне естественны. К тому же, всем во дворце было известно, что сейчас в фаворе Дэ Фэй и И Фэй. То, что Канси две ночи подряд вызывал Ся Мо, означало, что он всё ещё испытывает чувства к Дэ Фэй.
А Ся Мо, будучи Дэ Фэй, наложницей Канси, обязана была исполнять свой супружеский долг.
Они долго смотрели друг на друга. Су Янь кашлянула.
— Айцин, скажи ему, что у тебя начался климакс и ты чувствуешь постоянную усталость… — Четвертому принцу уже за двадцать, значит, Дэ Фэй должна быть довольно пожилой…
— …Мне ещё нет пятидесяти… — пробормотала Ся Мо.
Су Янь задумалась.
— Действительно, ты ещё молода. Канси, вероятно, имеет опыт в таких делах, его нелегко обмануть.
Ся Мо захотелось перевернуть стол. Почему-то она очень не хотела близости с Канси.
Время шло.
— Эх, скоро закроют дворцовые ворота. Су Яо… — Ся Мо посмотрела на улицу. В её голосе слышалась печаль и что-то трагическое.
Су Янь больше не могла оставаться.
— Айцин, закрой глаза, открой глаза — и всё закончится.
Хотя зима ещё не наступила, на улице было очень холодно. Попрощавшись с печальной и растерянной Ся Мо, Су Янь поспешила домой.
Четвертого принца ещё не было дома. Выходя из паланкина, Су Янь с сожалением посмотрела на соседнюю резиденцию Восьмого принца. Она столько раз выезжала и возвращалась, но ни разу не встретила легендарного Восьмого принца, прекрасного, как нефрит. Они же соседи! Столько времени прошло, а даже не виделись. Восьмой принц, должно быть, мастерски скрывался.
Поиграв немного с Шариком, Су Янь сосредоточилась на обсуждении с управляющим подготовки к Новому году. Кроме распределения обязанностей между слугами, настоящей головной болью для Су Янь был вопрос подарков. Ведь подарки нужно было выбирать, учитывая статус получателя и положение других дарителей. Новогодний подарок для человека с более высоким статусом, чем у Четвертого принца, не должен быть слишком дорогим. Ещё сложнее было то, что Четвертый принц был известен своей строгостью к себе, бережливостью и нелюбовью к роскоши. Поэтому подарки для императора, вдовствующей императрицы и других госпож должны были быть изысканными, но не дорогими. Четвертый принц также намекнул Су Янь и управляющему, что подарки должны быть оригинальными, не такими, как у других и не такими, как в прошлом году. И, кроме всех этих требований, Четвертый принц особо подчеркнул, что подарки должны выражать его чувства. Всё это очень утомляло Су Янь.
К счастью, семья Су Янь имела высокий статус, и у неё было несколько способных помощников. Это давало Су Янь надежду пережить эту зиму и не впасть в уныние. Поэтому, когда Четвертый принц, вернувшись домой, увидел спокойную Су Янь, проверяющую список подарков, он остался доволен.
Глава дома вернулся, и Су Янь знала, что должна проявить заботу. Поэтому она тут же велела служанке принести чай и сладости, а сама помогла Четвертому принцу переодеться.
У Четвертого принца, кроме главной жены Су Янь, было несколько наложниц. Поэтому Су Янь решила воспользоваться моментом и заняться ещё одним делом — позволить Четвертому принцу выбрать, у какой наложницы он проведет эту ночь, чтобы тот мог внести свой вклад в продолжение рода.
Деликатно намекнув на это, Су Янь внимательно наблюдала за выражением лица Четвертого принца. Говорили, что после того, как император Канси строго отчитал его за «переменчивость настроения», Четвертый принц стал подавлять свои эмоции, что и привело к его нынешнему бесстрастному виду. Это «каменное лицо» не появилось за один день, поэтому можно было только догадываться, насколько сильна его выдержка. Как и ожидалось, Су Янь не заметила ничего подозрительного. Лицо Четвертого принца оставалось совершенно невозмутимым. Су Янь не была излишне любопытной, поэтому, немного разочаровавшись, дождалась ухода Четвертого принца и отправилась к Шарику.
Стоит отметить, что существование Шарика было одной из главных причин, по которой Су Янь старалась быть хорошей главной женой.
Шарик заметно подрос, его глаза стали большими. Увидев приближающуюся Су Янь, он заморгал, приветствуя её. Су Янь наклонилась и потрогала его за нос. Шарик засмеялся звонким смехом. Су Янь вздохнула, и её сердце наполнилось нежностью.
— Шарик, твоя мама обязательно обеспечит тебе здоровую и счастливую жизнь, — твердо сказала Су Янь, прижимая Шарика к себе и вдыхая его младенческий аромат.
Четвертый принц, проходивший мимо, случайно услышал эти слова. Он посмотрел на внезапно ставшую такой решительной фигуру, затем перевел взгляд на цветущую сливу и почему-то вздохнул.
Ночи в древности были долгими и необычайно тихими. Су Янь, глядя на сладко спящего Шарика, размышляла о его будущем. Хунхуэй умер в детстве либо из-за слабого здоровья, либо из-за чьих-то козней. Поэтому ей нужно было предотвратить любые попытки отравить Хунхуэя. А ещё эта ужасная оспа… Может, ей стоит поискать кого-нибудь, больного коровьей оспой?
Для того, чтобы Хунхуэй рос здоровым и счастливым, ему нужна была отцовская любовь. Но с учетом странной цинской традиции «Нянчить внуков, а не сыновей», консервативный Четвертый принц точно не станет её нарушать. А что ещё хуже, если это действительно мир той новеллы, то у Четвертого принца и Восьмого принца будут сложные и запутанные отношения. Что, если это травмирует Хунхуэя?
Су Янь погрузилась в раздумья.
В Запретном городе Ся Мо в эту тихую ночь ворочалась с боку на бок, тоже размышляя. Хотя сегодня Канси снова проявил великодушие и не тронул её, она понимала, что ей не всегда будет так везти.
Сейчас её больше беспокоило то, что чем ближе Новый год, тем строже становились правила и ритуалы Цинского двора. Ежедневные визиты к вдовствующей императрице изматывали Ся Мо.
Лежа рядом с мирно спящим Канси, которого она не осмеливалась потревожить, Ся Мо молилась:
«Автор, новогодних подарков так много! Пожалуйста, дай нам немного удачи, чтобы мы смогли всё это пережить!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|