Глава 4 (Часть 2)

Выброшенный из вихря пространства-времени, Зеро взволнованно крикнул:

— Подождите! Если я вернусь и изменю прошлое… увижу ли я вас снова?.. Я еще не… Ваше имя…

— Мы обязательно встретимся снова.

Казалось, собеседник улыбнулся.

— …Меня зовут Нексус.

Последний проблеск света исчез вместе с пространственно-временным туннелем, и просторный зал погрузился во тьму.

Остались лишь бесчисленные восковые фигуры, застывшие в разных позах.

Словно ничего и не было. В их глазах царила пустота.

Во время путешествия сквозь пространство и время Зеро снова увидел сон, и этот сон был ему знаком.

Это был почти кошмар, преследующий его.

Холодный, мрачный, безжизненный крематорий. Оборудование покрыто белыми простынями. С каждым шагом запах смерти становился все сильнее, вызывая тошноту.

Вдали Зеро снова увидел ужасающую печь. Скрежет металла и шипение резаков, пронзающих тело, словно звенели в ушах, заставляя его волосы вставать дыбом.

Он боялся даже смотреть на тесное, замкнутое пространство внутри.

Это всего лишь сон, ничего страшного.

Так он говорил себе, делая глубокий вдох и заставляя себя идти вперед.

Он не мог отступить. Ни за что.

Вспоминая тепло на своем индикаторе энергии, вспоминая свет жизни своих товарищей, освещающий ему путь, он не мог отступить, не мог опустить голову, не мог отвести взгляд.

Даже если это всего лишь сон, каждая дополнительная секунда принадлежала не только ему.

Он должен был идти с высоко поднятой головой, не страшась.

Зеро поднял голову, его взгляд стал твердым. Словно какая-то сила отгородила его от гнетущей атмосферы. Он сжал кулаки и шагнул навстречу кошмару.

…Но вскоре он понял, что что-то не так.

Это был не его сон.

Зеро слишком хорошо помнил свой кошмар, он мог вспомнить даже боль от огня… Но в том сне он был без сознания, когда его толкали в печь.

Но сейчас он стоял рядом, полностью осознавая происходящее.

Сердце Зеро екнуло, он ускорил шаг.

Оставалось всего несколько шагов, но прежде чем он добрался до печи, лежащего на каталке человека невидимая сила втолкнула внутрь, в тесное пространство. И снова раздался ужасный скрежет механизмов.

В голове у Зеро зашумело, дыхание перехватило. Он бросился к печи, пытаясь открыть дверцу, но не мог дотянуться до ручки.

…Это всего лишь сон. Конечно, он не мог коснуться реальных предметов во сне.

Скрежет резаков и шипение металла были еще пронзительнее, чем в его сне. Каждый звук, словно игла, впивался в позвоночник.

Хотя все его действия были тщетны, Зеро продолжал пинать машину, дергать провода, но ничего не мог изменить.

С ужасным грохотом, еще более страшным, чем в сне Зеро, вспыхнуло пламя. Жар был таким сильным, что оплавил внешнюю стенку печи.

Из печи донесся сдавленный стон боли. Зеро сжал кулаки так сильно, что ногти впились в ладони до крови, но он этого не заметил.

Почему-то ему казалось, что эта боль в сотни раз сильнее той, что он испытал во сне.

Пылающая печь вдруг взорвалась изнутри.

Зеро увидел перед собой лишь холодную белизну.

— Кошмар приснился?

Зеро открыл глаза, еще не оправившись от сна, и увидел Ноа, который смотрел на него с заботой.

Он растерянно покачал головой, а потом кивнул.

Ноа, видимо, позабавил его ошеломленный вид. Он протянул ему стакан воды и погладил по голове.

— Все еще неясно, но не нужно так переживать. Со мной и Легендом тебе нечего бояться.

Браслет на его руке ярко вспыхнул. Зеро машинально кивнул Ноа, но в голове у него все гудело.

Стакан с водой снова забрали. Раздался холодный голос Легенда, такой же, как в его воспоминаниях.

— Не приближайся к нему.

Зеро поднял голову и пристально посмотрел на существо с лицом, как у Космоса в человеческом облике.

Он хорошо помнил свой гневный вопрос после этих слов на химическом заводе: почему Легенд толкнул Ноа… И помнил ответ.

Зеро вспомнил разговор Ноа и Легенда на заводе.

Вспомнил крематорий из сна, резаки, шипение металла и огонь. Вспомнил, что «завтра» увидит место из своего сна наяву.

…Вспомнил себя, целого и невредимого.

«Разве ты не понял?»

Зеро понял… кажется, он действительно понял.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение