Глава 2
Глава 2. 1. Вечеринка по случаю дня рождения (1)
С тех пор как у Сяоя появился такой серьёзный и ответственный учитель английского, как Чжу Гули, она твёрдо решила сдать четвёртый уровень: «Если я на этот раз не сдам четвёртый уровень, меня больше не будут звать Хэ Сяоя!»
Чжу Гули сказал, что одних упражнений недостаточно, нужно одновременно учить слова. Поэтому Сяоя каждый день вставала очень рано и бежала к Искусственному озеру учить английские слова.
Утром — учить слова, вечером — делать упражнения. Продержавшись так некоторое время, Сяоя почувствовала, что её уровень английского значительно вырос.
Вернувшись в общежитие, она даже достала словарь и попросила Цзяжань проверить, как она усвоила слова.
Цзяжань задала ей несколько вопросов, и Сяоя смогла ответить на все, вызвав у подруги жгучую зависть:
— Какая же ты счастливая! Мы все учим английский в одиночку, и только ты можешь наслаждаться такими привилегиями — красивым учителем английского. Но будь осторожна в общении с ним!
— В общении? Цзяжань, ладно другие меня не понимают. Но ты-то меня знаешь? Сколько раз я говорила, что он мне не нравится. К тому же, даже если со временем и возникнут чувства, что делать с его девушкой Чэнь Юйжоу?
— Я как раз хотела поговорить с тобой о его девушке! По-моему, он не похож на человека, у которого есть девушка. Может, статья, которую ты читала, была им выдумана? Ты же писала романы и знаешь, что персонажи в них могут быть вымышленными!
— Выдумать одну статью ещё можно понять, но выдумать несколько статей, где главную героиню неизменно зовут Чэнь Юйжоу, у неё всегда один и тот же характер, и она всегда с факультета искусств… В таком случае не может быть сомнений, что девушка из статей — его настоящая подруга!
— Но подумай, если бы у него была девушка, стала бы она терпеть, что он каждый вечер занимается с тобой? Она бы давно уже извелась от ревности! Наверняка бы уже давно закатила ему скандал.
Сяоя замолчала, подумав, что в словах Цзяжань есть резон.
С тех пор как она познакомилась с Чжу Гули, она действительно ни разу не видела рядом с ним других девушек.
Но в то же время ей казалось, что его статьи написаны очень правдиво.
Даже если это вымысел, без реальной основы написанное не может быть таким искренним.
Поэтому она решила при удобном случае спросить у Чжу Гули, есть ли у него девушка.
Возможность наконец представилась.
В тот вечер, как обычно, Сяоя и Чжу Гули вместе занимались.
Поскольку днём у Сяоя был элективный курс, и она не смогла поспать после обеда, во время занятий английским она никак не могла собраться с духом. Английские слова словно сливались воедино, она смотрела на них долго, но ничего не понимала. К тому же она зевала без остановки, совершенно забыв о своём образе леди.
— Устала? Может, отдохнёшь немного? — заботливо предложил Чжу Гули.
— Хорошо. Я посплю полчасика, ты меня потом разбудишь, ладно? — Сяоя, казалось, давно ждала этих слов. Услышав их, она тут же положила голову на стол и уснула.
Через полчаса Чжу Гули легонько толкнул спящую Сяоя:
— Пора вставать, учить английский.
На самом деле он не хотел прерывать её сладкий сон, но слова Сяоя были для него как императорский указ — как он мог ослушаться?
— Угу, поняла, — пробормотала Сяоя сонно.
Она села, но почувствовала головокружение и снова опустила голову на стол, продолжая спать.
Проснулась она уже после девяти. Сяоя вытерла слюни, протёрла заспанные глаза, взяла ручку и продолжила делать упражнения по английскому.
Но она никак не могла сосредоточиться. Такая низкая эффективность учёбы её очень расстраивала. Она решила на сегодня закончить с английским и вернуться в общежитие.
Она сказала Чжу Гули:
— Я сегодня слишком сонная, не хочу больше заниматься английским, хочу вернуться в общежитие и поспать.
— У меня сегодня тоже состояние не очень, пойдём вместе.
Они собрали вещи и вместе вышли из аудитории.
По дороге Чжу Гули спросил Сяоя:
— Я заметил, ты написала очень-очень много статей! Только в твоём личном онлайн-сборнике их больше двухсот. Как ты можешь писать столько любовных историй? У тебя богатое воображение или богатый опыт?
Последние несколько дней он изучал статьи Хэ Сяоя и обнаружил, что она написала множество любовных историй, предположив, что у неё, вероятно, было много романов.
— Хе-хе, и то, и другое, наверное. Сюжеты в основном вымышленные, а детали взяты из жизни.
— Ты действительно потрясающая! Наверное, у тебя было много романов?
— Вовсе нет! Разве я похожа на легкомысленную? Романы ведь в основном вымышленные. Если бы все эти любовные истории, которые я написала, были правдой, я была бы на седьмом небе от счастья.
Сяоя вдруг вспомнила любовные романы, написанные Чжу Гули, и спросила:
— А твои любовные истории — настоящие?
— А ты как думаешь? — спросил в ответ Чжу Гули.
— Я думаю, что настоящие! Чэнь Юйжоу, должно быть, твоя девушка? Она сейчас учится в другом городе? Иначе почему я вас вместе не видела? — Сяоя засыпала его вопросами.
Чжу Гули замер, помолчал немного и наконец произнёс:
— Ты имеешь в виду Юйжоу?
— Да! — Сяоя заметила, что выражение его лица изменилось, его привычная улыбка на мгновение застыла, и она не решилась больше спрашивать.
— Это уже в прошлом, — выражение лица Чжу Гули было очень печальным.
— Ох, — Сяоя больше не стала расспрашивать.
Оставшееся время они шли молча.
Когда они почти дошли до общежития Сяоя, Чжу Гули начал:
— Сяоя, ты знаешь…
— М? — спросила Сяоя.
— Я… — Чжу Гули замялся.
Сяоя молчала, просто смотрела на него, ожидая продолжения.
— На самом деле Юйжоу — это уже моё прошлое, это было давно. Мне важнее настоящее… Ты не обращай внимания, хорошо? — Чжу Гули говорил немного бессвязно, но искренне и убедительно.
— Ты сегодня так странно говоришь! Я обращаю внимание? На что я обращаю внимание? — Хэ Сяоя была такой простодушной, совершенно не понимая, о чём говорит Чжу Гули.
Пишущие девушки должны быть чувствительными, но то, что такая рассеянная девушка, как Сяоя, увлекалась писательством, было поистине непостижимо.
Чжу Гули чуть было не выпалил: «Неужели ты не понимаешь моих чувств к тебе? Сейчас мне важна только ты». Но он боялся, что его отвергнут, и тогда он потеряет даже возможность оставаться с Сяоя наедине.
Ведь любовь требует терпеливого ожидания, а поспешность может только отпугнуть.
Поэтому он сказал Сяоя только:
— Прости, ты неправильно поняла. Я хотел сказать, не могла бы ты больше не упоминать об этом? — Затем он вздохнул: — Говорить о прошлом — только бередить раны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|