Глава 1. Я буду ждать тебя (2)

На том конце провода помолчали две секунды, а затем ответили:

— Не знаю!

Этот ответ больно ударил по самолюбию Сяоя.

Но, если подумать, она действительно была слишком самонадеянна! Она никогда не разговаривала с ним по телефону, он не слышал её голоса, с чего бы ему знать, кто она?

Хэ Сяоя умела оправдываться. Чтобы спасти свою репутацию, она парировала:

— Товарищ Чжу Гули, то, что ваше имя похоже на название еды — это нормально, ведь его вам дали родители. Но называть моё имя «Не знаю» — это большая ошибка. Вы когда-нибудь слышали о фамилии «Не»?

Чжу Гули сначала удивился, явно не ожидая такого ответа.

А потом рассмеялся до упаду.

На самом деле, когда он отвечал на звонок, он действительно не знал, кому принадлежит этот приятный голос.

Но раз уж девушка таким нежным и ласковым голосом спросила: «Вы знаете, кто я?», нужно было сохранить её лицо.

Кто ж знал, что она воспримет это всерьёз.

Неприкрытый смех на другом конце провода озадачил Сяоя.

— Эй, что смешного? Или ты можешь поискать в «Сборнике ста фамилий» фамилию «Не»?

У Чжу Гули от смеха заболел живот. Он попытался взять себя в руки.

— Во-первых, я должен поправить тебя. Пожалуйста, когда называешь моё имя, не думай о какой-то там чёрной еде. Моя фамилия Чжу, как у Чжу Юаньчжана, а имя — Гули, что значит «подбадривать», «вдохновлять». Моя фамилия и имя существуют независимо друг от друга. Ты можешь называть меня Гули, но вот еду «Чжу Гули» нельзя разделять. К тому же эта еда тёмная, а у меня светлая кожа. Так что ты не можешь ставить моё имя и еду в один ряд.

Теперь пришла очередь Сяоя опешить. Разве так объясняют своё имя?

Она произнесла:

— Ладно. Чжу… Гули.

— Теперь, когда ты знаешь моё имя, назови своё прекрасное имя!

Сяоя наконец вспомнила о своём «деле».

Она поспешно сказала:

— Меня зовут Хэ Сяоя. Хэ, как в «какой человек», сяо — «маленький», я — как в «Азия»…

— Хм? Сяо — «большой»? Хэ Дая?

Лицо Сяоя покраснело до самой шеи. Она быстро поправилась:

— Нет. Сяо — «маленький». Хэ Сяоя. Я та самая пишущая подруга, о которой тебе говорил Западное Солнце, и твоя соученица. Я хотела бы попросить тебя об одолжении. Это довольно срочно. Не подскажешь, когда ты сегодня свободен?

Чжу Гули вспомнил, что пару дней назад, когда он был в сети, Западное Солнце рассказывал ему о талантливой девушке-писательнице, которая учится с ним в одном университете. Тот всё подбивал его поскорее с ней встретиться, говорил, что ради друга познакомит его с девушкой.

«Вот же! И это называется друг? Разве он не слышал, что в интернете нет красавиц? Тем более, если она ещё и писательница. Всем известно, что небеса справедливы: если тебе дан талант, то красоты тебе не видать. К тому же, эта девушка сама вышла на связь, даже не дождавшись, пока я её найду. Это точно динозавриха. Ведь старший брат Пицзы Цай в «Первом близком знакомстве» изрёк классическую фразу: „Если так активна, то точно динозавриха“». Хоть он и был одинок и всегда готов к отношениям, но Западное Солнце не мог же скачать из сети динозавриху, чтобы она его сожрала? Как ни крути, Западное Солнце — его закадычный друг. Раз уж друг просит, нужно выполнить его просьбу.

Поэтому Чжу Гули без колебаний ответил:

— Я свободен сегодня вечером. Назначь время и место.

— Я живу в общежитии №5. Давай встретимся в десять вечера у входа в столовую №3, под моим общежитием. Как тебе?

Сяоя назначила встречу на десять, потому что в семь тридцать у них на кафедре собрание, которое обычно длится очень долго.

— Хорошо. Без проблем! — согласился Чжу Гули, думая про себя: «Эта девушка довольно оригинально выбрала место встречи — у столовой. Впрочем, для меня это очень удобно. Если она окажется динозаврихой, я могу элегантно достать салфетку, вытереть рот и сказать: „Я только что поужинал, пора идти“. А если это окажется красивая девушка, я могу сказать ей: „Я так голоден! Составишь мне компанию за ужином?“».

— Как я узнаю тебя? — спросила Сяоя.

Чжу Гули вдруг вспомнил, что у него осталась всего одна футболка, которую можно надеть во второй раз, и поразился собственной лени. Это была выцветшая оранжевая футболка. А поскольку комплекция его соседей по комнате сильно отличалась от его собственной, ему оставалось только надеть эту оранжевую футболку на свидание. К счастью, он был оптимистом и утешал себя тем, что лёгкий запах пота на одежде как раз подчеркнёт его мужественность. А если она окажется хищной динозаврихой, то запах пота её как раз и отпугнёт, и она не захочет меня съесть. Фух, главное — сохранить жизнь.

— Я буду в оранжевой футболке. Ты сразу меня узнаешь. Жду, когда ты первая со мной поздороваешься.

— А если я опоздаю? — поддразнила его Сяоя.

— Я буду ждать тебя. Буду ждать, пока ваше общежитие не закроется! — Чжу Гули говорил это с таким серьёзным выражением лица и таким серьёзным тоном, что сам не мог поверить, что произносит такие слащавые слова, да ещё и незнакомой девушке.

Не говоря уже о Чжу Гули, даже Сяоя на другом конце провода была ошеломлена этим обещанием. Её сердце забилось чаще.

«Я буду ждать тебя». Ни один парень никогда не давал ей такого обещания.

— Будь уверен, с твоими словами я точно не подведу! — торжественно заявила Сяоя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Я буду ждать тебя (2)

Настройки


Сообщение