Глава 1. Мужчина «четырёх качеств» (2)

Глава 1. Мужчина «четырёх качеств» (2)

Увидев, что времени ещё достаточно, Сяоя тут же согласилась.

Цзяжань достала косметичку и с важным видом принялась красить Сяоя.

Подправила брови, нанесла тени, тональную основу, блеск для губ.

Затем она заплела Сяоя две длинные косы, спускавшиеся на грудь, с милыми заколками с шариками на концах.

— Готово, родилась невинная девушка. Посмотри в зеркало, как получилось, — с облегчением сказала Цзяжань, откладывая расчёску.

Сяоя нетерпеливо подбежала к зеркалу.

Отражение в зеркале напоминало изящную девушку с обложки романтической новеллы, очень невинную.

Вот только две косы выглядели как-то нелепо, немного по-дурацки.

Но менять причёску было уже поздно, так как приближалось десять часов.

Нельзя же каждый раз опаздывать на встречу, это производит плохое впечатление.

Перед выходом Сяоя всё ещё сомневалась насчёт своей причёски и неуверенно спросила Цзяжань:

— Я так ужасно выгляжу? Похожа на дурочку?

Цзяжань, глядя на неё, едва сдерживала смех, но, боясь разозлить Сяоя, подавила улыбку и сказала:

— Вовсе нет. Очень хорошо. Ты что, не доверяешь моему мастерству? — Затем она начала выталкивать Сяоя за дверь: — Иди скорее, а то опоздаешь.

Когда Чжу Гули увидел Хэ Сяоя, ему тоже захотелось рассмеяться. Её наряд был таким забавным, особенно эти две длинные косы, свисающие на грудь.

Сяоя, словно осознав неуместность своего вида, смутилась и захотела лишь поскорее забрать рукопись и помчаться в общежитие, чтобы задать Цзяжань хорошую трёпку.

— Где моя рукопись? — спросила Сяоя без обиняков.

— Вот. Здесь, — Чжу Гули протянул ей её тетрадь и дискету с файлом рукописи.

— Спасибо тебе, — Сяоя взяла их.

— Пойдём внутрь, — не успела Сяоя опомниться, как Чжу Гули направился к столовой, добавив: — На этот раз снова я угощаю.

— Я не голодна, — быстро сказала Сяоя, видя, что её надежда сбежать рушится.

«Я так ужасно выгляжу, а он тащит меня в столовую. Неужели он нарочно хочет меня опозорить?»

— Я просто хочу, чтобы кто-нибудь составил мне компанию за едой. Неужели ты не можешь исполнить это моё маленькое желание? — жалобно произнёс Чжу Гули.

Он знал, что после таких слов Хэ Сяоя точно не откажет.

Ведь у девушек такие мягкие сердца.

Таким образом, Хэ Сяоя пришлось, скрепя сердце, снова позволить Чжу Гули заманить себя в столовую.

Одной рукой она держала тетрадь и дискету, а другой беспокойно теребила косу на груди.

На самом деле Чжу Гули сегодня не был голоден. Он попросил Хэ Сяоя составить ему компанию просто для того, чтобы подольше на неё посмотреть.

На этот раз он ел гораздо культурнее и время от времени украдкой поглядывал на Сяоя.

Хотя её наряд и причёска делали её похожей на глупышку, и выглядела она немного по-детски, в этом была какая-то простая прелесть.

Сяоя заметила взгляд Чжу Гули и спросила:

— Что смотришь на меня? Думаешь, я выгляжу глупо?

Чжу Гули улыбнулся:

— Нет. Просто ты очень мило выглядишь в своей глупости. Особенно эти стеклянные шарики на косах, очень красивые!

Он говорил это совершенно искренне. Он действительно нашёл стеклянные шарики красивыми, и у него возникло желание потрогать её косы и шарики.

Сяоя только хотела сказать: «Говорить так — это всё равно что называть меня глупой, разве нет?», как кто-то поздоровался с Чжу Гули:

— Привет!

Сяоя подняла голову, чтобы посмотреть на парня, поздоровавшегося с Чжу Гули, и её сердце затрепетало.

Потому что парень перед ней был высоким и красивым.

Ростом не меньше метра восьмидесяти двух, с густыми бровями, глаза небольшие, но очень живые, необычайно ясные, из тех, что умеют пленять взглядом.

Черты лица идеально сочетались друг с другом, причёска тоже была очень стильной.

Сяоя немного засмотрелась.

Как этот парень может быть таким красивым? А потом она посмотрела на себя и сгорела со стыда.

Как она могла так нарядиться сегодня? Всё из-за этой проклятой Цзяжань! Зачем она сделала ей такую идиотскую причёску?

У Си Мужун есть строки: «Как сделать так, чтобы ты встретил меня / В мой самый прекрасный час / Ради этого / Я молилась Будде / Пятьсот лет». А Сяоя ждала своего мужчину «четырёх качеств» уже двадцать лет, и вот, когда наконец встретила парня, соответствующего трём условиям, это произошло в тот момент, когда она выглядела хуже всего.

— Кто это? — нетерпеливо спросила Сяоя у Чжу Гули, когда тот парень ушёл.

— Ты имеешь в виду того, кто только что со мной поздоровался?

— Угу, — кивнула Сяоя.

— Это мой одногруппник, хороший друг, зовут Чжао Юнькай.

— Ох, — Чжао Юнькай. Первые два иероглифа имени совпадали с именем прекрасного генерала Чжао Юня (Цзылуна) из «Троецарствия», а последние два — со словами из поговорки «дождаться, пока рассеются тучи и покажется ясная луна». Какое удачное имя! Оно идеально подходило к его красивой внешности.

Сяоя немного потеряла голову.

— Что такое? — спросил Чжу Гули, заметив, что Сяоя задумалась.

— Хе-хе, ничего. Просто спросила, — поспешно скрыла свои мысли Сяоя.

Ничего не поделаешь, у неё слабая сопротивляемость к мужчинам «четырёх качеств».

На самом деле ей очень хотелось спросить: «А какое у него финансовое положение?», «У него есть девушка?» и тому подобные вещи.

Но спрашивать об этом сейчас было бы подозрительно, словно у неё были какие-то корыстные мотивы. Поэтому она решила пока спрятать эти вопросы глубоко в сердце и выждать подходящий момент, чтобы спросить позже.

Похоже, теперь ей придётся подлизываться к этому поросёнку. Нужно будет положиться на него как на свата, чтобы он свёл её с красавчиком Чжао Юнькаем!

Судя по элегантному виду Чжао Юнькая, его семья, вероятно, была состоятельной.

А раз так, то он действительно был тем мужчиной «четырёх качеств», которого она так долго искала.

Вернувшись в тот день в общежитие, Сяоя была вне себя от возбуждения и совершенно забыла, что собиралась отругать Цзяжань за то, что та так её изуродовала.

— Угадай, кого я сегодня видела? — Сяоя подтащила к себе Цзяжань, которая как раз собиралась идти чистить зубы и умываться с тазиком в руках, и сказала с улыбкой и таинственным видом.

— Кого ты видела, что так возбуждена? Ты же говорила, что идёшь встречаться с Чжу Гули? Неужели ты влюбилась в этого братца-поросёнка?

— Вовсе нет! Я влюблюсь в этого поросёнка? В следующей жизни, может быть! Он так много ест, я его не прокормлю.

— Так кого же ты видела? — нетерпеливо спросила Цзяжань.

— Я видела своего прекрасного принца. Хи-хи, — сказала Сяоя, вспоминая Чжао Юнькая. — Он такой красивый, высокий, и без очков! Глаза очень чистые, очень ясные. Почти соответствует стандарту мужчины «четырёх качеств»!

— Правда? Неужели такие мужчины существуют? И ты встретила его прямо в университете? — на лице Цзяжань было написано недоверие.

— Не веришь! Он действительно очень красивый. Похож на этого, как его, о, на Гу Тяньлэ. Хотя нет, не совсем похож! Брови как у Цзинь Чэнъу, глаза как у Гу Тяньлэ, нос как у Янь Чэнсюя, губы как у Чэнь Гуаньси. В общем, очень-очень красивый!

— По-моему, ты просто влюбилась по уши! Если он такой, как ты говоришь, то это точно «ни то ни сё»! Что в этом красивого? Ладно, не буду с тобой спорить, я пошла умываться, — сказав это, Цзяжань ушла в ванную с тазиком.

Она знала эту девчонку Сяоя. Та всегда теряла голову от красавчиков, к тому же была такой наивной. Хотя ей уже было за двадцать, она вела себя как маленькая девочка, которая никак не повзрослеет.

Поэтому её слова о том, что ей понравился этот прекрасный принц, могли быть просто словами.

Однако Сяоя так не думала. Перед сном она всё ещё думала о Чжао Юнькае и надеялась, что он придёт к ней во сне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Мужчина «четырёх качеств» (2)

Настройки


Сообщение