Отличный напарник (Часть 1)

Отличный напарник

Только когда бульон в кастрюле закипел, и воздух наполнился ароматом лимонника, Ши И почувствовала легкий голод.

Весь день она была как на иголках и почти ничего не ела в обед.

Официант разлил всем горячий бульон, затем опустил в кастрюлю морепродукты и мясо и отошел в сторону.

В это время в ресторане было много посетителей. Войдя, они обработали руки антисептиком и выбрали кабинку в углу.

Ши И и Фу Сытянь сидели рядом, Чэнь Сичжу и Инь Фаньлу — напротив них.

Ши И сделала небольшой глоток. Бульон был немного острым, но очень вкусным, он согревал желудок.

— Как дела на работе? — спросила Ши И, повернувшись к Фу Сытянь. Она чувствовала, как тепло разливается по телу, пробуждая в ней какое-то томление. Её голос звучал небрежно.

Фу Сытянь поняла, что Ши И обращается к ней. Она растерялась, её руки задрожали от волнения.

— Эм, все хорошо. А ты все еще занята? — спросила она, сидя справа от Ши И. Чтобы не задеть Ши И, она опустила левую руку, а правой взяла ложку и попробовала бульон.

— Немного. Скоро должно стать полегче, — спокойно ответила Ши И.

— О… понятно, — отозвалась Фу Сытянь. От волнения её мысли путались.

Она не знала, что еще сказать.

Чэнь Сичжу, слушая их неловкий диалог, мысленно вздохнула, а затем напомнила себе, что нужно быть терпеливее.

Морепродукты сварились. Официант выложил их на тарелку, чтобы они не переварились, и добавил в кастрюлю новую порцию.

— Приятного аппетита! — Чэнь Сичжу взяла кольцо кальмара, положила его в тарелку Инь Фаньлу, затем взяла еще одно себе, отправила в рот и довольно вздохнула.

Фу Сытянь посмотрела на сидящих напротив девушек и нежно улыбнулась.

Она взяла креветку, но вдруг замерла.

Положить креветку Ши И?

Не будет ли это слишком навязчиво?

Или положить себе?

Но это будет выглядеть слишком холодно… Её охватили противоречивые мысли, в душе словно разрастались сорняки, сея хаос.

Ладно, это всего лишь креветка. Даже обычные друзья могут угостить друг друга.

Фу Сытянь положила креветку в тарелку Ши И.

Не глядя на реакцию Ши И, она взяла еще одну креветку, обмакнула её в кисло-сладкий тайский соус и как ни в чем не бывало откусила кусочек.

В то же время она почувствовала, как горят её уши.

Ши И, удивленная внезапно появившейся в её тарелке креветкой, посмотрела на Фу Сытянь, её глаза расширились от удивления, а на губах появилась улыбка, которую она не могла сдержать.

Она взяла креветку и, положив в рот, начала медленно жевать. Креветка была на удивление сладкой и упругой.

— Ответная любезность, — в её тарелку легло несколько кусочков белой рыбы. Фу Сытянь повернула голову. Ши И, слегка сжав губы, смотрела на кипящий в кастрюле лимонник, её лицо было спокойным.

Ши И думала, что ей удалось скрыть свои эмоции, но Чэнь Сичжу, подняв глаза, сразу заметила легкую улыбку, скрытую под маской безразличия.

Покрасневшие уши выдавали её.

Теплый свет ламп делал её кожу еще более белой и нежной, смягчая её холодный образ.

Её глаза сияли, пар от кастрюли окутывал её лицо, а улыбка в глазах словно растворялась в этом тумане, завораживая.

Фу Сытянь не хотела отводить взгляд, но это было бы невежливо. Она тихо поблагодарила Ши И и, опустив голову, взяла кусочек рыбы.

— Тяньтянь, вот тебе щупальце кальмара, — Чэнь Сичжу вовремя вмешалась, разряжая неловкую атмосферу. Она уже начала прикидывать, что попросит Фу Сытянь приготовить на ужин.

Видимо, стало жарко, и все сняли верхнюю одежду.

Ши И потянулась за креветочной чипсой, лежавшей справа от Фу Сытянь, и краем глаза заметила её запястье. На нем не было платиновых часов.

Фу Сытянь взяла корзинку с чипсами и хотела передать её Ши И, но, увидев её лицо, замерла.

Взгляд Ши И вдруг стал серьезным.

Вчера вечером, пока Инь Фаньлу разбирала рабочую почту, Чэнь Сичжу вышла с ней на балкон, чтобы немного поболтать.

Чэнь Сичжу сказала, что Фу Сытянь не замужем.

Услышав это, Ши И не смогла определить, что она чувствует.

Недоумение, облегчение, радость, надежда…

Носить кольцо на безымянном пальце, не будучи замужем… Что это могло значить?

Фу Сытянь все еще носила часы, которые она ей подарила. Неужели это то, о чем она думает?

Чэнь Сичжу больше ничего не сказала. Она смотрела на темное ночное небо, её глаза блестели.

— Мы с Лулу тебе поможем, — сказала она, повернувшись к Ши И. Она похлопала Ши И по плечу с важным видом и, не отвечая на её вопросы, вернулась в комнату.

Что за загадки? Ши И вздохнула и тоже посмотрела на ночное небо. «Интересно, чем она сейчас занимается…» — подумала она.

Не нужно было обманывать себя. Она скучала по ней, очень скучала.

Но что все это значило?

Ши И машинально жевала чипсы, позволяя мыслям свободно блуждать.

Когда официант принес тарелку с овощами, она даже не заметила, что среди них были грибы.

— Подождите, мы сами добавим овощи, — сказала Чэнь Сичжу, заметив грибы. Она встала и взяла корзинку с овощами.

Она вытащила все грибы и только потом опустила остальные овощи в кастрюлю.

Ши И пришла в себя и вздохнула с облегчением.

Она вспомнила, как на первом курсе, во время вечеринки, узнала, что у Фу Сытянь аллергия на грибы, и как обрадовалась этому.

Спустя годы её Цзян Цуньси вернулась… Цзян Лайлай, Цзян Цуньси…

Какая зима была холоднее — та или эта?

В тот вечер, когда они расстались, Ши И лежала в постели в съемной квартире, закутавшись в одеяло с головой.

Холод, пронизывающий холод.

Она не могла заснуть, резко села на кровати и, словно лунатик, вернулась в университет.

Дверь в комнату Фу Сытянь была приоткрыта. Ши И вошла и загадала рождественское желание.

Оно не сбылось.

Хотела она того или нет, признавала она это или нет, она все еще любила Фу Сытянь.

Чэнь Сичжу смотрела на Ши И, которая уже две минуты ела один стебель хризантемы, и на Фу Сытянь, которая тоже молчала, о чем-то думая. У неё разболелась голова, она в который раз мысленно вздохнула.

Все было хорошо, что случилось теперь?

После ужина они специально заехали в супермаркет за продуктами. Чэнь Сичжу заказала несколько блюд, и Фу Сытянь с улыбкой согласилась их приготовить.

Когда они покупали ребрышки, Чэнь Сичжу сказала, что нужно еще купить креветки. Фу Сытянь кивнула.

Она нерешительно посмотрела на Ши И. Та смотрела на её руку, задумавшись.

Фу Сытянь хотела спросить Ши И, что та хочет поесть, но, посмотрев на свое запястье, замолчала.

Точно, как она могла забыть? Она же решила не беспокоить её.

Хорошая бывшая должна вести себя так, словно её нет, не так ли?

Но она все равно готовила блюда, которые любила Ши И.

Ши И, похоже, редко готовила сама. Фу Сытянь открыла шкафчик и посмотрела на небольшое количество посуды. Её взгляд потускнел, словно она видела в этой посуде отражение одиночества Ши И.

Она достала несколько белых тарелок и уже хотела закрыть дверцу, как вдруг заметила что-то в углу шкафчика.

Фу Сытянь замерла, глядя на две деревянные тарелки. Образ Ши И с нежной улыбкой пробился сквозь тернии воспоминаний и снова возник перед её глазами.

Когда-то они вместе ходили по магазинам и увидели красивые тарелки из светлого орехового дерева. Фу Сытянь захотела их купить.

Тогда она была полна надежд на будущее и верила, что все её мечты сбудутся.

Ши И стояла рядом и смотрела на неё с нежностью и любовью.

Она улыбалась, взяла тарелку в руки, погладила Фу Сытянь по голове и сказала: «Отныне всю посуду в нашем доме будешь выбирать ты».

Её пальцы нерешительно коснулись края тарелки.

Эти тарелки были новыми, очевидно, Ши И купила их позже.

Интересно, о чем она думала, когда покупала их?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение