Глава 3. Прошлое? Воспоминания о трех тысячах лет назад (Часть 2)

3.

Когда ослепительный красный цвет отступил.

Все взгляды обратились на Хун Си.

Теперь Хун Си был не таким, как прежде.

Прежний Хун Си имел изумрудно-зеленые короткие волосы, чистое, донельзя чистое лицо с выражением печали, и в его туманных розово-серебристых глазах, хотя и было непонятно, о чем он думает, можно было увидеть бесконечную скорбь.

Когда он разговаривал с кем-то, казалось, у него была магическая сила очищать сердца людей от всякой печали... Однако тот, кто появился сейчас, сильно изменился.

Огненно-красные волосы, холодные и острые синие глаза под лбом, равнодушное лицо, словно замороженное на тысячи лет, готовое заморозить всех.

Его крылья стали серебристо-белыми.

Он покачивал своими то раскрывающимися, то закрывающимися крыльями, паря в воздухе, холодно оглядывая всех присутствующих, на его бесстрастном лице уголки губ слегка приподнялись...

В тот момент, когда все замерли как вкопанные, демонические звери, находившиеся там, бесследно исчезли... Когда ангелы пришли в себя, Хун Си уже лежал на земле, временно потеряв сознание из-за полного истощения сил.

Пока все смотрели друг на друга, Бог появился рядом с Хун Си. Он с жалостью взглянул на Хун Си, повернулся и сказал ангелам, стоявшим неподалеку: — Вы запомните, что нужно делать со всем, что произошло?

Сказав это, Бог взглянул на Хун Си, и они оба исчезли из поля зрения ангелов.

— Хун Жань, спасибо тебе.

— Нет, мы братья, за что благодарить?

— Хун Жань, я должен тебе кое-что сказать. Я собираюсь исчезнуть, но не волнуйся, я не исчезну навсегда. Я смешал свою чистокровную ангельскую кровь с твоей кровью, и никто не заметит, что ты не я.

И эта кровь сможет подавлять кровавую ауру твоей демонической родословной. Хотя я больше не смогу появляться, но если ты захочешь, через три тысячи лет или даже позже, у меня все еще будет шанс появиться.

Только не знаю, сможешь ли ты меня разбудить.

— Если будет шанс тебя разбудить, я ни за что не сдамся.

— Спасибо тебе, правда, брат. Я знаю, ты ни к кому не относишься хорошо, но ко мне ты относишься лучше всех.

Хун Жань, думаю, то, что мы стали братьями, — самое ценное воспоминание в моей вечной жизни. Даже если я превращусь в пепел, я не забуду время, проведенное с тобой.

...

— Хун Жань, я ухожу. Прощай. Я верю, что мы снова встретимся.

— Хун Си, три тысячи лет ожидания — это пустяк. Я буду ждать.

— Я ушел.

Когда Хун Си открыл глаза, он увидел перед собой улыбающееся лицо Старика Бога, которое тряслось.

— Старик, не трясись у меня перед глазами, у меня голова кружится.

— Дитя, я не говорю тебе ничего плохого, но ты знаешь, что, поступив так, ты не сможешь каждый день ходить по Небесному Царству.

— Понял. Меньше суй нос не в свои дела, старик. Скажи, что ты хочешь от меня?

— Я собираюсь дать тебе задание. Решай сам, будешь ты его выполнять или нет.

— Я сделаю. Нет такого великого дела, которое я не смог бы сделать. Решай сам.

— Хорошо, молодец.

Я скажу тебе...

4.

Си Шао Тянь встал с дивана.

Он поднял голову и посмотрел в окно. Небо уже начало темнеть.

Что ж, пора идти, ничего не жаль.

Поэтому он поднялся наверх и вошел в свою комнату.

Зазвонил телефон. Он небрежно ответил:

— Алло, что-то нужно?

— (Брат, это я.

Я сейчас вернулся, жди меня дома.)

Шао Тянь, разговаривая по телефону, собирал вещи: — Ци, у меня нет времени тебя ждать. Я уже купил билет, хочу съездить к отцу.

Ничего не говори, прощай.

Не дожидаясь ответа, Шао Тянь выключил телефон.

Он быстро собрал вещи и, как ветер, спустился вниз и ушел.

Ло Ци примчался домой, Тётушки Линь, кажется, не было.

Он поспешно побежал наверх.

Он остановился у двери комнаты Шао Тяня, поднял руку, чтобы постучать, но быстро опустил ее.

Эх, почему ты ушел так поспешно?

Он беспомощно покачал головой.

...

Наступила ночь.

Свет в особняке еще горел.

Ло Ци кого-то ждал.

Стоявшая рядом Тётушка Линь немного задремала.

Она посмотрела на часы на стене.

Было ровно двенадцать.

Дверь со скрипом открылась.

Они перевели внимание к двери.

Вошла Лань Юй.

— Почему ты так поздно вернулась?

В голосе Ло Ци чувствовалось недовольство.

Лань Юй ничего не сказала, просто пошла прямо наверх. Дверь за ней закрылась.

Только тогда Ло Ци понял, что сегодня что-то странно.

Что именно странно, он и сам не мог сказать.

— Тётушка Линь, идите отдыхать.

Ло Ци сказал Тётушке Линь.

Затем он тоже поднялся наверх.

Тётушка Линь потерла глаза и плотно закрыла входную дверь.

После того как свет в гостиной внизу погас.

После шагов.

Стало очень тихо.

Эта ночь, на самом деле, тоже была немного странной.

Легкий ветерок ласково дул, развевая волосы Лань Юй.

В этот момент Лань Юй сидела в саду особняка у пляжа.

Она пила чай, заваренный Тётушкой Линь, и, прикрыв глаза, предавалась размышлениям.

По небу плыли легкие белые облака, солнечный свет был особенно ярким.

Лань Юй спокойно наслаждалась этим прекрасным пейзажем.

Проснувшись, она выбросила из головы все вчерашние неприятности.

Бог знает, какие у нее были мысли.

Вдруг перед глазами мелькнула чья-то фигура. Лань Юй открыла глаза и увидела, что Ло Ци уже сидит напротив нее.

Лань Юй наблюдала за Ло Ци, желая понять, зачем он пришел и какие у него намерения.

Но она долго ждала, а Ло Ци ничего не делал. Он просто спокойно ел фрукты, которые позже принесла Тётушка Линь.

Лань Юй не могла больше ждать его "безмолвных слов, громче всяких слов".

Она уже собиралась встать, когда Ло Ци заговорил.

— Лань Юй, я не знаю, что произошло между тобой и моим братом.

И не хочу знать, что у вас произошло.

Я не хочу ничего понимать.

Но я хочу тебе кое-что сказать.

Ло Ци пристально смотрел на Лань Юй.

Он снова сказал: — Мой брат вернулся в страну.

Сейчас его здесь нет.

Я не знаю, когда он вернется.

Поэтому я надеюсь, ты не будешь возвращаться слишком поздно вечером, иначе, если что-то случится, мне будет трудно отвечать перед твоим отцом.

Думаю, ты понимаешь, что я имею в виду.

Лань Юй кивнула и сказала: — Твой брат уехал отсюда?

Когда?

— Вчера днем.

Он уехал так поспешно, что я не смог выяснить причину.

— Тогда... ничего.

— Если ничего, я пойду.

У меня есть важные дела, я не буду здесь оставаться.

Глядя на удаляющуюся спину Ло Ци, в голове Лань Юй мелькнула мысль.

Лань Юй загадочно улыбнулась, взяла чашку и залпом выпила оставшийся чай.

Си Шао Тянь сидел в самолете и размышлял...

— Хун Жань, почему ты обманываешь себя?

— В чем я себя обманываю?

— Это вовсе не вина сестры Юй Линь и ее матери. Эту войну вызвала не Бэйка Гамэй. Почему ты винишь ее?

— Хун Си, я знаю, что ты имеешь в виду.

Но все последствия вызваны ее матерью.

Если бы она не навредила нашей матери, возможно, мы были бы очень счастливы...

— Нет, Хун Жань.

Это невозможно.

Ту битву три тысячи лет назад вызвала не Бэйка Гамэй, а наш отец.

Хун Жань, не будь слишком эмоциональным.

...

— Не будем об этом.

Хун Жань, я хочу тебя кое о чем спросить.

— Спрашивай.

— Я хочу знать, ты ушел из того дома из-за меня или из-за Лань Юй?

...

— Хун Жань, это не похоже на твой стиль.

Если бы это был ты прежний, ты бы сразу ответил "да" или "нет". Но сейчас ты другой.

Ты избегаешь моей темы.

Это совсем не похоже на тебя, которого я знал.

— Хун Си, перестань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Прошлое? Воспоминания о трех тысячах лет назад (Часть 2)

Настройки


Сообщение