Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хэлянь Лиюань невольно углубил взгляд, слегка улыбнулся:
— Похоже, вы не просто немного разбираетесь в медицине, а обладаете удивительными навыками. Моя болезнь, есть ли способ её вылечить?
Её тон был твёрдым и искренним:
— Не волнуйтесь, вы спасли мою жизнь, и я обязательно спасу вашу!
Пусть это будет платой за услугу.
К тому же, сейчас она находится в незнакомом месте, без денег, власти и влияния, да ещё и успела насолить знатным особам. Временно остаться в Резиденции Генерала, чтобы лечить его, тоже было целесообразным решением!
Хэлянь Лиюань слегка приподнял уголки губ:
— Вы сначала поправьтесь, с лечением не торопитесь.
Она была немного ошарашена. Впервые она видела, чтобы кто-то, находясь при смерти, оставался таким спокойным, невозмутимым и неторопливым!
Помолчав, он снова спросил:
— Вы ещё не ответили на мой предыдущий вопрос: почему вы оказались в Павильоне Ласточкиного Дыма?
— Я и сама не знаю, — Ю Мо тихо вздохнула.
— Проснувшись, я уже была в Павильоне Ласточкиного Дыма.
Хэлянь Лиюань слегка прищурился:
— Они осмелились взять даже дочь канцлера? Похоже, Павильон Ласточкиного Дыма не хочет больше существовать!
— Ха, кто поверит, что достопочтенная дочь канцлера превратилась в девицу из борделя? — она горько усмехнулась.
— Вы поверите?
Он тут же потерял дар речи.
Когда Мо Ую очнулась и обнаружила себя в борделе, она и сама не могла в это поверить!
До самой смерти она так и не поняла, что произошло!
Всё это время она выжидала возможности сбежать, но так и не нашла её.
Вчера вечером, когда она впервые вышла на сцену, её заметил первый задира Города Туманности.
Чтобы сохранить свою невинность, она решительно ударилась головой о столб!
Когда она снова открыла глаза, это тело уже принадлежало другой душе.
Эх, быть в богатой семье действительно опасно на каждом шагу. Стоит оступиться, и даже не узнаешь, как умер!
Мо Ую, раз уж я заняла твоё тело, я обязательно выясню правду для тебя!
Я отомщу за тебя!
Тем, кто причинил тебе вред, я воздам вдвойне!
Возрождённая Мо Ую определённо станет их кошмаром!
— Господин, не могли бы вы мне помочь? — искренне спросила она.
— Говорите.
— Не могли бы вы передать весть моему отцу, чтобы он прислал за мной людей?
После возвращения в Резиденцию Мо я обязательно щедро вас отблагодарю!
Прибыв в этот незнакомый чужой мир, она действительно не знала, что делать.
А этот человек перед ней был знатен и богат, для него это пустяковое дело не должно составить труда!
— Нет, не помогу, — он тихо усмехнулся и без колебаний отказал ей.
— …
Ю Мо слегка нахмурилась.
— Тогда мне придётся искать другой выход. Прощайте!
Сказав это, она повернулась, чтобы уйти.
— Попав в мою резиденцию, вы всё ещё думаете, что сможете легко уйти?
Хэлянь Лиюань тихо рассмеялся.
Она остановилась, оглянулась на него и обнаружила, что его взгляд был глубоким и непроницаемым, она не могла понять его мыслей.
— Чего вы хотите?
Её взгляд постепенно стал холодным.
— Ничего особенного, просто мне немного скучно в этой резиденции, и я хотел найти себе компанию, — он неторопливо и тихо вздохнул.
Уголки губ Ю Мо дёрнулись дважды:
— Тогда продолжайте скучать, мне некогда вам подыгрывать!
— Это не вам решать, — Хэлянь Лиюань, поправив одежду, поднялся и медленно прошёл мимо неё к двери, оставив ей лишь надменный силуэт своей спины.
— Если хотите выйти, можете попробовать.
Ю Мо пристально смотрела на его спину, сквозь стиснутые зубы спросив:
— Кто вы такой?
Она думала, что временно ухватилась за крепкую опору, а оказалось, что наткнулась на электрический шокер!
Хэлянь Лиюань остановился и, с лёгким любопытством, оглянулся на неё:
— Вы и вправду не помните?
— Если бы помнила, разве стала бы спрашивать? — безмолвно парировала она.
— Тогда подумайте не спеша, — сказав это, он поднял ногу и ушёл.
Ю Мо: … Спустя некоторое время она с досадой побрела обратно в свой временный павильон, Павильон Чернильной Рифмы.
По счастливой случайности оттуда вышла девушка, похожая на служанку.
Увидев её, служанка вздохнула с облегчением:
— Госпожа, куда вы ходили?
— Прогулялась по окрестностям, а вы кто?
Она остановилась, разглядывая служанку перед собой. Та выглядела чистой и милой, примерно её возраста.
— Я Сюэ Янь, господин послал меня присматривать за вами, госпожа, — Сюэ Янь подошла и поддержала её.
— Госпожа, ваша поясница ещё не зажила, вам не стоит много ходить.
— Всего лишь небольшая рана, ничего страшного, — её чёрные глаза быстро забегали, и она притворно беззаботно спросила:
— Кто ваш господин? Я хотела бы лично поблагодарить его.
Сюэ Янь удивлённо распахнула глаза:
— Госпожа, вы что, не знаете, кто наш господин? Но ведь прошлой ночью вы с ним…
Дойдя до этого места, щёки Сюэ Янь покрылись румянцем, и она смутилась, не решаясь продолжить.
Прошлой ночью… Ю Мо, испытывая смешанные чувства, беспомощно объяснила:
— Между мной и вашим господином ничего не произошло!
— А?
Сюэ Янь удивилась ещё больше и, будучи прямолинейной, без раздумий выпалила:
— Но ведь снаружи уже вовсю ходят слухи, что господин привёл в резиденцию танцовщицу, и то, что вы вместе вернулись прошлой ночью в Павильон Слушающий Снег, стало известно всей резиденции!
Услышав это, Ю Мо не только не рассердилась, но даже с удовольствием приподняла уголки губ.
Раз уж его репутация пострадала, посмотрим, осмелится ли он держать её в резиденции!
Теперь она спокойно будет ждать, пока он сам попросит её уйти!
Она применила тактику провокации, притворно презрительно фыркнув:
— Как будто ваш господин так уж знаменит, что даже приведённая в резиденцию танцовщица вызывает такой ажиотаж!
Сюэ Янь действительно была очень предана своему господину и поспешно стала его защищать:
— Во всех Девяти Провинциях не найти никого сильнее нашего господина!
— Такого могущественного человека, и я о нём не слышала?
— Если вы и вправду не слышали о великом имени господина Хэлянь Лиюаня, то вы слишком невежественны!
Сюэ Янь уже немного рассердилась.
— Хэлянь Лиюань? — Ю Мо слегка опешила, застыла на мгновение, а затем пробормотала:
— Так это он… — Госпожа, вы всё ещё осмелитесь сказать, что он не могущественен?
— Сюэ Янь тихо фыркнула.
— Могущественен, слишком могущественен!
Ю Мо натянуто улыбнулась.
Клан Хэлянь можно было назвать кланом, которому благоволила судьба. Его дед и отец были великими генералами Бэйсуй, державшими в руках огромную военную мощь и влиявшими на весь двор!
От тигра не рождается собака, и Хэлянь Лиюань тоже был великой легендой.
Говорили, что он умер сразу после рождения, но когда его собирались выбросить, он чудесным образом ожил.
В полгода он уже ходил и говорил, в три года мог наизусть цитировать Четыре Книги и Пять Классиков, в пять лет был искусен во всех искусствах — цитре, шахматах, каллиграфии и живописи. В десять лет он знал астрономию и географию и стал первым на императорских экзаменах по литературе. В четырнадцать лет он возглавил десятитысячную армию, скакал по полям сражений, прославился на весь мир и внушал страх вражеским государствам!
В то время по миру ходил слух: "Тот, кто получит Хэлянь Лиюаня, получит весь мир!"
Однако небеса завидовали его таланту: три года назад он внезапно заболел тяжёлой болезнью и переехал в Город Туманности в Цзяннане, чтобы восстановиться.
Но всё это было неважно… Самое главное: у них когда-то был брачный договор!
И самое ужасное: два года назад её отец расторг их помолвку…
Наконец она поняла, почему он её держит взаперти: оказывается, он хочет отомстить ей!
Внезапно она почувствовала, что этот электрический шокер мгновенно увеличил напряжение на сто тысяч вольт… Чёрт возьми, небеса, вы играете не по правилам!
В романах, которые она читала в прошлой жизни, героиня обычно была брошена подлым мужчиной, а затем она совершала контратаку и мстила ему!
Переместившись сюда, оказалось, что это я бросила его!
И он ещё и схватил меня и держит в резиденции, чтобы мучить!
Небеса, вы, чёрт возьми, так "добры" ко мне!
Нет, оставаться здесь слишком опасно, нужно поскорее сбежать, чтобы спасти свою жизнь!
…Она пришла в его уединённый павильон, Чжуи Сюань.
— Господин, вы и вправду собираетесь оставить её в резиденции?
— Есть какие-то проблемы?
— В тот день семья Мо предложила расторгнуть помолвку из-за вашей тяжёлой болезни, и вы напрасно претерпели такое огромное унижение. Как вы можете ещё и приютить её? — возмущённо сказал Хо Ши.
— Вы думаете, я её приютил?
— Канцлер Мо не послушался и настоял на расторжении помолвки, а теперь хочет выдать её замуж за императора. Скажите, как я могу пойти им навстречу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|