Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сидя на больничной койке и глядя на Тао Синь, чье лицо выражало смесь радости и печали, Цинь Хао почувствовал легкую меланхолию.
Ему очень хотелось узнать все о своем прошлом, но каждый раз, когда он пытался вспомнить, в голове начиналась сильная боль.
Повесив трубку, Тао Синь встала со стула и холодно сказала Цинь Хао, лежащему на кровати: — Тебе очень повезло. Пошли! Поехали домой.
Цинь Хао равнодушно кивнул и последовал за Тао Синь, покидая палату.
Тао Синь обернулась, глядя на Цинь Хао, у которого ничего не было в руках, и ее губы дрогнули: — Ты что, хочешь, чтобы я несла твой багаж?
Услышав это, Цинь Хао заметил на стуле набитый рюкзак, злобно усмехнулся, подошел и накинул его на плечо.
Тао Синь оформила выписку и поймала такси у входа, чтобы поехать домой.
Когда они вернулись домой, было уже утро. Отец Тао Синь ждал их у ворот. Увидев двоих, выходящих из такси, он поспешил навстречу.
— Папа, что ты наделал? Он потерял память, не помнит, где его дом, и, наверное, твои деньги ушли коту под хвост, — закричала Тао Синь на своего отца.
Тао Ли опешил, глядя на крепкого мужчину с рюкзаком, выражение его лица постоянно менялось.
Теперь говорить об этом было бесполезно. Он крикнул Цинь Хао: — Пошли скорее домой!
Из слов Тао Синь он понял, что этот мужчина, должно быть, спас ему жизнь.
Телосложение Цинь Хао не было массивным, скорее худощавым, а его морщинистое лицо заросло бородой. Однако улыбка на его лице создавала очень приятное впечатление.
Кивнув, Цинь Хао без промедления последовал за Тао Синь в дом.
Двухэтажный дом Тао Синь не был роскошным и не выделялся среди соседних зданий.
По сравнению с ветхими одноэтажными домами поблизости, он, безусловно, выглядел как жилище богатых.
Когда они вошли в дом, Тао Ли огляделся по сторонам, не найдя следов жены, и только тогда спокойно вошел в дом.
В просторном дворе стояли груды рыбных ящиков, но рыбы в них было немного. Обойдя ящики, они вошли в гостиную.
В гостиной Тао Синь плюхнулась на мягкий диван. Она провела два недели в больнице, ухаживая за Цинь Хао, и, можно сказать, ни разу толком не выспалась. Такое приятное ощущение вызвало у Тао Синь тихий стон, который, в свою очередь, пробудил в даньтяне Цинь Хао странное волнение.
— Папа, куда ушла мама? — спросила Тао Синь, глядя на вошедшего мужчину.
— Уехала к себе в родительский дом. Иначе я бы не осмелился привести его домой.
— Папа, этот дядя потерял память, не помнит, где его дом, и деньги не вернуть. Если мама узнает, что нам делать?
— Ладно, ладно, я и так достаточно раздражен, не ворчи. Если совсем никак, пусть он ходит со мной на рыбалку. Что еще тут скажешь?
Увидев, как отец вспылил, Тао Синь послушно замолчала.
— Пока твоя мама не вернулась, мы должны придумать способ, как ему остаться дома, а потом он будет ходить со мной на рыбалку и зарабатывать деньги.
Тао Ли посмотрел на Цинь Хао, затем на свою дочь, и безумная идея пришла ему в голову.
— У меня нет никаких идей, — сказала Тао Синь, глядя на пристальный взгляд отца.
— Доченька! Помоги отцу! Пусть он притворится твоим парнем, так мы сможем обмануть твою мать.
— Папа, я же твоя родная дочь, как ты можешь так со мной поступать?! — Тао Синь была потрясена словами отца.
Она и представить не могла, что ее отец придумает такой способ.
— Щелк.
Раздался звук открывающейся двери. Тао Ли встал и посмотрел наружу, его лицо внезапно изменилось.
— Доченька, беда! Твоя мать вернулась! Ты должна мне помочь! Иначе ты знаешь, что будет.
Тао Ли в панике закричал.
Увидев такое выражение лица отца, а затем взглянув на Цинь Хао, она в конце концов молча кивнула.
Увидев, что дочь кивнула, Тао Ли почувствовал себя помилованным, и его напряженное лицо расслабилось.
Цинь Хао, слушая разговор отца и дочери, смутно догадался, в чем дело. Очевидно, отец Тао Синь очень боялся своей жены, и чтобы Цинь Хао мог остаться в семье Тао, Тао Ли хотел, чтобы он играл роль парня Тао Синь.
Дверь в гостиную открылась, и вошла пышнотелая женщина средних лет с завитыми волосами, золотыми кольцами на руках, золотой цепочкой на шее и золотыми серьгами в ушах. Она посмотрела на незнакомого крепкого мужчину в гостиной и удивленно взглянула на Тао Ли.
— Кто это? — внезапно воскликнула женщина средних лет, явно не испытывая никакой симпатии к незнакомцу.
— Мама, это мой парень. Мы работаем в одной компании, — опередила ее Тао Синь.
Услышав слова дочери, Тао Ли успокоился.
— Парень? Сяо Синь, ты ведь только недавно начала работать! И уже привела парня? Вы что, уже... переспали?
Женщина средних лет в ужасе воскликнула.
— Мама, о чем ты думаешь? Конечно, нет!
— Ну и хорошо, ну и хорошо.
Женщина средних лет похлопала себя по груди, глядя на дешевую одежду мужчины, и вдруг строго сказала: — Сяо Синь, ты ведь должна выйти замуж за богатого человека. Как ты могла найти такого парня? К тому же, у него шрам на лице, разве он не бандит?
— Мама, ну что ты! Мы с Цинь Хао знакомы уже две недели, он не плохой человек, можешь не волноваться!
— Нет, я ни за что не позволю своей дочери выйти замуж за бедняка! Немедленно пусть он уходит, и чтобы я его больше никогда не видела!
Женщина средних лет плюхнулась на диван и резко сказала.
— Мама, как ты можешь так говорить! Мне все равно, Цинь Хао будет жить у нас дома и ходить со мной на работу!
Тао Синь упрямо заявила.
— Что?! Он будет жить у нас дома? Вы что, с ума сошли? Вы еще не женаты, а уже так! В конце концов, пострадаешь ты! Тао Ли, посмотри, что стало с нашей дочерью, как ты ее воспитываешь?
Увидев свою дочь такой, женщина средних лет потеряла всякий контроль и выместила весь свой гнев на Тао Ли.
— Я... я... — Тао Ли бормотал полдня, но так и не смог произнести ни одного связного слова.
— Ничего у тебя нет, даже собственную дочь не можешь контролировать! Скажи, почему я вообще вышла за тебя?
Слова женщины средних лет заставили Тао Ли стыдливо опустить голову.
— Тетушка, деньги можно заработать. Почему вы так относитесь к дяде? Разве кто-то рождается миллионером? Не волнуйтесь! До того, как мы с Тао Синь поженимся, я обязательно заработаю миллион!
Глядя на троих, спорящих в гостиной, Цинь Хао наконец не выдержал и заговорил.
Слова Цинь Хао поразили отца и дочь Тао Синь. Тао Синь никак не ожидала, что обычно молчаливый Цинь Хао вдруг вмешается и скажет такое. Она немного забеспокоилась, и ее взгляд метнулся к матери.
— Ах ты, сопляк! Как ты смеешь так со мной разговаривать! Это меня просто убивает, убивает!
Грудь женщины средних лет тяжело вздымалась, очевидно, слова Цинь Хао довели ее до крайности.
В одно мгновение вся гостиная внезапно затихла.
Как только Тао Синь почувствовала беспокойство от этой тишины, раздался щелчок, и дверь гостиной открылась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|