Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Человека спасли, так что не задавай лишних вопросов. Ты ведь не рассказала об этом маме, верно?
Тао Ли прищурился, явно опасаясь своей жены.
Видя опасливый взгляд отца, Тао Синь покачала головой.
— Если бы я рассказала маме, что папа потратил деньги на спасение незнакомца, она бы устроила скандал до небес.
— Вот и хорошо, вот и хорошо. Ты присмотри за ним здесь. Я сейчас очень занят, так что тебе придется позаботиться о его быте. В это время не ищи работу, подожди, пока он поправится. — Тао Ли беспомощно взглянул на мужчину со шрамом на кровати. В такой ситуации ничего не оставалось, кроме как надеяться, что мужчина вернет ему пятьдесят тысяч юаней после выздоровления.
— Тао Синь, я пошел. Думаю, он поправится примерно через полмесяца. Хорошо позаботься о нем. Если мама спросит, скажи, что ты нашла работу и ушла работать.
Тао Синь кивнула, беспомощно покачав головой, глядя на исчезающего в дверях палаты отца.
Хотя ее отец не был великим человеком, он всегда был готов прийти на помощь, что и доказывает его готовность потратить столько денег на спасение незнакомца.
Тао Синь подошла к кровати, села на стул рядом и, подперев голову руками, уставилась на мужчину. Хотя на его лице был шрам, это ничуть не портило его красивое лицо. Более того, от него исходила особая мужская аура, которая глубоко притягивала Тао Синь.
«Чтобы я, молодая девушка, заботилась о взрослом мужчине?» Тао Синь сомневалась, действительно ли она его родная дочь.
Однако, несмотря на такие мысли, она ни за что не осмелилась бы спросить.
Если бы мать узнала, она бы точно разорвала ей рот!
Она взяла со стола газету и рассеянно листала ее, пока одна сенсационная новость не бросилась ей в глаза.
— Японская империя высадилась на Дяоюйдао, все погибли от огнестрельных ранений.
— Отлично! Эти проклятые японские бандиты, которые каждый день пытаются захватить Дяоюйдао, поделом им!
Тао Синь читала новости, и ее сердце, с детства наполненное патриотизмом, бешено колотилось.
— Не знаю, кто это сделал, но он убил так много японских бандитов.
Прочитав новость на одном дыхании, Тао Синь была немного шокирована.
Но кто бы это ни был, Тао Синь была очень рада, если он убивал японских бандитов.
Внизу новости было заявление Японской империи и спутниковая карта.
Хотя газета была напечатана не очень четко, Тао Синь все же могла разглядеть трех человек, стоящих на скале. Тао Синь была уверена, что эти трое были либо китайцами, либо корейцами, либо людьми из страны X, но точно не японцами. Что касается их лиц, то их невозможно было различить.
— Целое вознаграждение в десять миллионов иен!
Глядя на эту длинную вереницу нулей, Тао Синь взволнованно воскликнула.
— У японского правительства так много денег, но раз уж кто-то осмелился убить их людей, разве они будут бояться преследования?
Тао Синь продолжала рассеянно листать газету. Неизвестно, сколько времени прошло, но наконец она дочитала ее до конца.
Потянувшись, Тао Синь обнаружила, что чтение газет тоже может быть очень увлекательным занятием.
Подняв глаза, она увидела, что солнце уже поднялось в зенит, и пришло время обеда.
Глядя на все еще без сознания мужчину со шрамом на кровати, Тао Синь собиралась выйти, чтобы купить что-нибудь поесть.
Внезапно веки мужчины со шрамом на кровати дрогнули, и он издал слабый звук.
Из-за слишком большого расстояния и слишком тихого голоса мужчины Тао Синь не могла ничего расслышать.
Наклонившись, она покачала своей небольшой головой и приложила ухо к губам мужчины со шрамом.
— Вода, вода, — послышался слабый голос, и Тао Синь наконец-то расслышала.
Выпрямившись, Тао Синь беспомощно взяла чайник со стола и вышла из палаты.
Через полчаса она вернулась с горячей водой, налила полстакана в чашку со стола.
Приложив губы к чашке, она постоянно дула на воду, чтобы та быстрее остыла.
Когда вода остыла, Тао Синь столкнулась с новой проблемой: мужчина со шрамом не мог двигаться, как же ей дать ему выпить?
Она огляделась, но не нашла соломинки.
— Что же делать?
Тао Синь, которая никогда ни о ком не заботилась, была в растерянности. Но тут ей, кажется, что-то пришло в голову, и ее лицо покраснело.
— Нет, ни за что! Это же мой первый поцелуй, и я не отдам его какому-то взрослому мужчине. О чем я вообще думаю?
Она покачала головой, чтобы прийти в себя.
— Лучше пойду куплю!
Однако, когда Тао Синь собиралась уйти, чтобы купить соломинку, мужчина со шрамом на кровати снова начал бормотать.
Глядя на его слегка сухие губы, она почувствовала жалость.
Больница уезда Сишань находилась в отдаленном месте, и чтобы найти магазин, нужно было пройти большое расстояние. В такую жару Тао Синь не хотелось так далеко бежать.
Если не идти, то оставался только один способ.
— Черт возьми, если бы не папа, который тысячу раз просил меня, я бы ни за что не стала так о тебе заботиться. Не знаю, что ты сделал в прошлой жизни, чтобы встретить таких хороших людей, как я и мой отец.
Тао Синь ругалась про себя, но делать все равно было нужно.
Сцена, которая раньше появлялась только в сериалах, Тао Синь и представить не могла, что произойдет с ней самой.
Но в сериалах это всегда были красивые парни, а ее пациент был взрослым мужчиной.
Это немного выбивало Тао Синь из равновесия.
Приняв решение помочь ему, Тао Синь осторожно огляделась. В небольшой палате находились только двое, а соседний пациент, повернувшись на бок, уже спал.
— Эх, не думала, что мой первый поцелуй достанется взрослому мужчине.
Тао Синь беспомощно отпила воды, а затем, приблизив губы к губам мужчины со шрамом, закрыла глаза и передала воду в рот мужчине.
Тао Синь ясно слышала бульканье, исходящее из горла мужчины. Сделав это, Тао Синь почувствовала небольшое напряжение.
— Это и есть поцелуй? Какое странное ощущение.
За четыре года в университете Тао Синь посвятила себя учебе. Семейные обстоятельства не давали ей времени на свидания, хотя за эти четыре года за ней ухаживало немало парней, но ни один из них не приглянулся ей.
Возможно, учеба заставила ее забыть о чувствах.
После первого раза мужчина со шрамом продолжал бормотать, очевидно, ему не хватило той порции воды.
Маленькое сердечко Тао Синь бешено колотилось. Она снова огляделась и, убедившись, что никого нет, наконец, снова начала, передавая воду изо рта в рот мужчине со шрамом.
Так, раз за разом, большая чашка воды почти опустела, остался лишь маленький глоток.
Тао Синь вылила оставшуюся воду в рот и снова приблизила губы к губам мужчины.
— Скрип.
Раздался негромкий скрип открывающейся двери, отчего Тао Синь вздрогнула, выплюнув воду, которая попала мужчине со шрамом на лицо. В следующее мгновение густые ресницы мужчины дрогнули.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|