Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Как принцу, ему было недостаточно просто есть; он должен был быть независимым, усердно трудиться и приложить больше усилий, чем другие, чтобы проложить себе путь среди множества выдающихся принцев и принцесс.
В императорской семье Великого Чжоу было много потомков, и соревноваться со столькими людьми было утомительно. Поэтому он выбрал Чжао Цзыюаня, который был на год младше его, в качестве своего воображаемого врага. Этот ошибочный выбор привёл к трагедии в его жизни на протяжении нескольких десятилетий.
Это соперничество длилось более десяти лет.
Вначале Чжао Цзычуань думал, что сможет быстро превзойти этого воображаемого врага, но он явно недооценил его.
Будь то учёба или боевые искусства, Чжао Цзыюань превосходил его не на один уровень.
Достойная наложница Ань, мать Чжао Цзычуаня, часто использовала Чжао Цзыюаня, чтобы мотивировать его: — Смотри, твой шестой брат снова занял первое место. Ты должен многому у него учиться.
А для того, кто всегда получал низкие оценки, иметь такого «чужого ребёнка» в качестве примера для сравнения было, несомненно, разрушительно.
За эти десять с лишним лет он никак не мог превзойти Чжао Цзыюаня. Он знал, что не сможет победить, но всё равно не мог перестать сравнивать себя с ним.
Чжао Цзычуань чувствовал, что если он продолжит сравнивать, то превратится в извращенца.
Чтобы не стать извращенцем, Чжао Цзычуань решил, что должен что-то предпринять.
Когда его кузен Ань Найшуан пришёл и предложил использовать крайние меры для устранения врага, Чжао Цзычуань немного поколебался.
Будучи его соучеником, Ань Найшуан также пострадал от «гения в учёбе» Чжао Цзыюаня. Поскольку Достойная наложница Ань особенно любила Чжао Цзыюаня, отец Ань Найшуана, министр общественных работ Ань Хуэй, также очень ценил Чжао Цзыюаня.
Они единодушно считали, что этот шестой принц, не имеющий поддержки по материнской линии, был очень умным ребёнком, и со временем он обязательно достигнет великих свершений.
В то время как другие пренебрегали делать ставку на Чжао Цзыюаня, семья Ань проявила к этому ребёнку, не имеющему поддержки со стороны семьи матери, свою величайшую доброжелательность.
Будучи старшим сыном в семье, Ань Найшуан был очень недоволен. Он не понимал, почему его отец так добр к принцу, которым пренебрегали. Неужели только потому, что он был красив, хорошо учился и был вежлив?
Ань Найшуан и Чжао Цзычуань, оба находившиеся в тени «чужих детей» более десяти лет, нашли много общих тем для разговоров.
В отличие от Чжао Цзычуаня, который только говорил, но ничего не делал, Ань Найшуан был человеком действия.
Когда посланник Государства Нин выложил весь план и приготовился изо всех сил убеждать Ань Найшуана, тот, не успев даже открыть рта, сразу же согласился, ни секунды не колеблясь.
Он согласился так легко, даже не выдвинув никаких условий, что посланник Государства Нин испугался, подумав, что это какая-то уловка, и несколько дней пребывал в тревоге. В конце концов, это было предательство страны, и любой, кто не был бы простаком, обязательно подумал бы дважды.
Позже посланник пришёл в себя и, обнаружив, что Ань Найшуан действительно был простаком, перестал беспокоиться.
— Если бы весь Великий Чжоу состоял из таких дуралеев, — подумал посланник, — то Государство Нин наверняка смогло бы уничтожить Великий Чжоу без особых усилий.
После разговора с Ань Найшуаном, Чжао Цзычуань долго размышлял. Хотя он обычно и пытался навредить Чжао Цзыюаню, но такого уровня злодеяний он никогда не совершал.
В конце концов, Чжао Цзычуаня подтолкнуло к решению совершить это дело молочное желе с жёлтым персиком.
Это было в ясный день перед походом, когда Чжао Цзычуань и Чжао Цзыюань одновременно пришли во дворец навестить Достойную наложницу Ань.
Когда подавали десерты, Достойная наложница Ань ласково передала последнее молочное желе с жёлтым персиком на тарелке Чжао Цзыюаню, полностью проигнорировав Чжао Цзычуаня, который уже протянул руку, чтобы взять его.
Когда Чжао Цзычуань собственными глазами увидел, как его любимое молочное желе с жёлтым персиком съел Чжао Цзыюань, в тот момент его сердце почти разбилось вдребезги.
Именно в этот момент Чжао Цзычуань решил, что, чёрт возьми, он обязательно должен избавиться от Чжао Цзыюаня!
Так и произошло последующее покушение.
Впервые совершая такое убийство, Чжао Цзычуань испытывал небольшое волнение, лёгкое возбуждение и долю разочарования.
Получив новости с фронта, Чжао Цзычуань был очень обеспокоен. Он без конца спрашивал Ань Найшуана: — Шестой брат действительно умер?
Ань Найшуан, которому надоели эти вопросы, наконец ответил: — Действительно умер!
Чжао Цзычуань стал ещё более тревожным. Когда он тревожился, ему требовались сладости. Он без остановки запихивал в рот фруктовое печенье, бормоча: — А что, если он не умер? Разве не говорили, что он упал со скалы? А-Шуан, как ты думаешь, он не превратится в зомби и не вернётся, чтобы отомстить нам?
Глядя на Чжао Цзычуаня, у которого весь рот был в крошках фруктового печенья, Ань Найшуан сдержал порыв закатить глаза. Он немного подумал, а затем с серьёзным видом предложил решение: — Вот что, мы пошлём людей искать тело. Как только найдём, нанесём ещё десять-восемь ударов мечом. Тогда, даже если он превратится в зомби, у него не будет сил для мести.
Чжао Цзычуань, который всегда боялся призраков, втянул шею и снова спросил: — А что, если он превратится в свирепого духа?
Ань Найшуан на несколько секунд задумался, а затем, словно успокаивая ребёнка, сказал: — Тогда я найду самого могущественного даоса, чтобы он уничтожил его душу и тело.
Чжао Цзычуань перестал жевать и, моргая, посмотрел на Ань Найшуана: — А-Шуан, ты становишься всё более могущественным.
Ань Найшуан кашлянул и скромно ответил: — Ради Его Высочества принца, это всё, что я должен делать.
Чжао Цзычуань был очень тронут. Он подумал, что если когда-нибудь станет императором, то обязательно назначит А-Шуана канцлером и даст ему власть над всеми, кроме самого себя.
А до этого он должен ещё усерднее добиваться благосклонности своего императорского отца!
Избавившись от Чжао Цзыюаня, этого бельма на глазу, он наконец-то сможет вернуть себе уверенность и быть собой.
Однако в этот момент Чжао Цзычуань, погружённый в мечты о прекрасном будущем, никак не мог представить, что его так называемое бельмо на глазу в будущем нанесёт ему смертельный удар по жизни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|