Тушеные ребрышки с фасолью

Тушеные ребрышки с фасолью

— Сяосяо, постпродакшен «Легенды о Запретном Городе» завершен, скоро премьера, ждешь? — написала ей Осьминожка (Чжан Цзя) рано утром в WeChat.

Бай Сяобай (Бай Сяосяо): Вау! Так быстро!

Осьминожка: Да, да, сейчас идет промо-кампания, премьера назначена на 5 августа, как раз в летний сезон, рейтинги точно будут зашкаливать! Ееее!

Бай Сяобай: Было бы здорово!

Осьминожка: У тебя тоже есть фанаты, не забудь прорекламировать в Weibo~

Бай Сяобай: Ладненько~

Отложив телефон, Бай Сяосяо вдруг почувствовала, как быстро бьется ее сердце.

Поскольку в прошлой жизни этого не происходило, она не могла предвидеть будущее и не знала, каким будет результат этого сериала.

Она не была так оптимистична, как Чжан Цзя. Она боялась!

В прошлой жизни провалилось немало крупных IP-проектов. Ей казалось, что романы тех авторов были интереснее ее, актерский состав тоже был неплохим, но они все равно проваливались.

Однако большинство провальных IP-сериалов в прошлой жизни были слишком сильно изменены по сравнению с оригиналом, что вызвало недовольство фанатов книги и повлияло на рейтинги. Чжан Цзя давно говорила Бай Сяосяо, что сценаристы почти не меняли сюжет, а режиссер и актеры во время съемок старались максимально следовать оригиналу.

Все утро Бай Сяосяо была сама не своя, не могла сосредоточиться на написании текста и решила найти себе какое-нибудь занятие.

Сейчас был сезон персиков, дедушка как раз пару дней назад звонил и звал ее приехать поесть персиков.

Пообедав и собравшись, Бай Сяосяо втиснулась в Автобус №6, идущий в пригород, заплатила 5 юаней и, простояв почти 40 минут, добралась до дома дедушки.

Слева по переулку находился салон для игры в карты и шахматы, о, Бай Сяосяо привычнее было называть его маджонг-салоном. Она увидела, что дедушка играет там в маджонг.

Бай Сяосяо зашла ненадолго, посмотрела, как дедушка и еще трое пожилых людей играют в маджонг. Они играли и переругивались.

То один говорил:

— Старина Бай, ты быстрее! Ждешь, пока твоя карта снесёт золотое яичко?

То другой:

— Стоп, стоп, стоп! Не переворачивай, ты не видел, что Старина Ли сделал «пон»? Эта карта моя. Говорю тебе, вот это в тебе плохо — любишь подглядывать карты (игрок еще не сделал ход, а следующий уже тянет и смотрит карту).

Все оживленно переговаривались и двигали кости.

На самом деле, мама Бай Сяосяо как-то шепнула ей, что, поскольку старики уже в возрасте, у них плохое зрение и слух, молодежь не играет с ними в маджонг. Им приходится играть своей компанией, но и между собой они умудряются друг друга подкалывать.

Подумав об этом и глядя на стол со стариками, Бай Сяосяо нашла это довольно забавным.

Закончив партию, дедушка сказал Бай Сяосяо:

— Бабушка дома, иди пока к ней, здесь дым коромыслом, твое горло не выдержит. Я утром как раз купил свежих ребрышек, пусть бабушка потушит тебе с фасолью.

Бай Сяосяо согласилась и повернулась, чтобы уйти.

Дедушка был прав, в маджонг-салоне было много заядлых курильщиков, стоял густой дым, и долго она бы там не выдержала.

Дедушка снова окликнул ее и достал 50 юаней из ящичка у стола для маджонга:

— Дундун съел все мороженое дома, сходи купи еще!

Бай Сяосяо не могла отказаться и, взяв деньги, пошла в магазинчик за мороженым.

Дедушка всегда был таким: при встрече давал внукам деньги, чтобы они купили себе что-нибудь вкусное. Даже когда они выросли, он продолжал это делать.

Только сумма выросла с пяти мао или одного юаня до нескольких десятков или сотни.

Вглубь по переулку был магазинчик, он существовал еще с детства Бай Сяосяо и работал до сих пор.

Тогда не было дверных звонков, и дети, такие же, как Бай Сяосяо, каждый раз, приходя за покупками, кричали во все горло:

— Покупать! Покупать! ...

Хозяин выходил и спрашивал:

— Что покупать, восток или запад?

Кричавший ребенок терялся и бормотал:

— Вкусненькое.

Хозяин, видя это, громко смеялся.

Теперь магазинчик стал больше, ассортимент товаров — шире, а у входа появился дверной звонок. Когда продавца не было на месте, больше не нужно было кричать, достаточно было нажать на кнопку.

Бай Сяосяо зашла, выбрала больше десяти порций мороженого, купила мягких сладостей, которые любила бабушка, и немного закусок для себя, потратив почти все 50 юаней.

На обратном пути она встретила Тётю Сань, которая вышла выбросить мусор. Бай Сяосяо остановилась и немного поболтала с ней.

Тётя Сань на самом деле была не очень старой, но в деревне считались с поколениями, а ее семья принадлежала к старшему поколению. Ее младшая дочь Наньнань была одноклассницей и хорошей подругой Бай Сяосяо в начальной школе.

Проходя мимо, Бай Сяосяо заметила, что два абрикосовых дерева во дворе Тёти Сань срублены, неизвестно почему.

В детстве ни у семьи Бай Сяосяо, ни у ее дедушки с бабушкой не было фруктовых деревьев, но Бай Сяосяо очень любила фрукты. Каждый раз, когда созревали абрикосы, примерно в июле, Бай Сяосяо часто приходила играть к Наньнань, чтобы наесться абрикосов.

Когда было настроение, Бай Сяосяо и Наньнань вместе сушили абрикосы, но почти никогда не получалось, потому что через несколько дней начинался дождь, часто затяжной, и полусухие абрикосы плесневели и портились.

Еще был забавный случай: однажды третий брат Бай Сяосяо и соседский мальчишка тоже захотели абрикосов, но они часто ссорились с Наньнань, и та им не давала. Как-то раз, увидев, что дом Наньнань заперт, они решили залезть за абрикосами.

Они забрались на стену и только собрались рвать абрикосы, как увидели, что Наньнань вышла из дома выплеснуть воду и поймала их с поличным.

Ситуация была очень неловкой.

После этого случая, кроме них двоих, никто из соседских детей не решался воровать абрикосы у Наньнань, потому что ее родители часто запирали ее дома.

Только позже, когда мама Наньнань узнала об этом, она нарвала много абрикосов и разнесла по соседям, утолив детскую жажду.

Подойдя к воротам бабушкиного дома, Бай Сяосяо громко закричала:

— Бабушка, бабушка, я пришла! — крича, она шла вперед. Кажется, так было всегда. Когда Бай Сяосяо подходила к двери дома, бабушка выходила из переднего огорода или Заднего фруктового сада.

Бабушка ела сладости, Бай Сяосяо — мороженое.

Поев, она пошла с бабушкой собирать фасоль.

Стручки фасоли густо висели на стеблях.

Бай Сяосяо собирала фасоль и болтала с бабушкой.

После той операции бабушка хорошо восстановилась. Теперь, кроме того, что ей нельзя было есть сырую, холодную и острую пищу, болезнь почти не давала о себе знать.

Бай Сяосяо смотрела на спину бабушки, собирающей фасоль впереди, и почему-то вспомнила сцену смерти бабушки в прошлой жизни.

Тогда она была еще в университете. Рано утром, когда она еще не проснулась, ей позвонил отец. Он плакал в трубку:

— Дочка, скорее возвращайся! Твоей бабушки больше нет.

Бай Сяосяо почувствовала, как у нее зашумело в голове, слезы хлынули ручьем.

С тех пор, если кто-то из родных звонил ей рано утром, она, увидев номер, чувствовала, как сердце начинает бешено колотиться, охваченное страхом.

После того как она пару раз сказала об этом, родители из тактичности перестали звонить ей рано утром.

Она поехала домой ночным поездом, проплакав всю дорогу.

Вернувшись, она увидела маленькую бабушку в гробу, и ей стало невыносимо грустно.

Может быть, такова жизнь: человек рождается младенцем, постепенно растет, а потом, старея, снова начинает уменьшаться.

Горячая жидкость потекла по лицу. Бай Сяосяо, вытирая слезы, радовалась: слава богу, слава богу, в этой жизни бабушка еще жива.

Бай Сяосяо продолжила собирать фасоль. Не успела она собрать много, как обнаружила, что бабушка уже набрала достаточно и зовет ее с огорода.

Войдя в дом, бабушка начала кипятить воду, чтобы обдать ребрышки, мыть фасоль, резать лук, имбирь и чеснок.

Затем разожгла огонь, налила масло в большой котел. Когда масло нагрелось, бросила лук, имбирь и чеснок для обжарки. Когда появился аромат, добавила ребрышки и обжарила их, затем положила фасоль.

Когда фасоль посветлела от обжарки, добавила теплую воду, чтобы покрыть фасоль, затем соевый соус, бадьян и другие приправы. Довела до кипения на сильном огне, а затем убавила огонь и оставила медленно тушиться.

Затем бабушка пошла замешивать тесто. Увидев это, Бай Сяосяо очень обрадовалась!

Бабушка собиралась приготовить ребрышки с фасолью и лепешкой на пару — это было любимое сочетание Бай Сяосяо.

Замесив тесто на теплой воде и дав ему немного постоять, она раскатала его скалкой в тонкий пласт, посыпала зеленым луком, солью, смесью пяти специй, полила немного маслом, затем сложила, слегка растянула в круглую форму и положила сверху на ребрышки с фасолью.

Когда блюдо было готово, Бай Сяосяо, не обращая внимания на то, что лепешка еще горячая, взяла кусок и начала есть, одновременно собираясь позвать дедушку домой на ужин.

Только она вышла за ворота, как дедушка вернулся сам.

За ужином Бай Сяосяо съела очень много. Ничего не поделаешь: ребрышки были солеными и ароматными, фасоль пропиталась соусом, лепешка тоже была вкусной — все было невероятно аппетитно.

Когда она ела лепешку, ей нравилась та сторона, которая лежала на фасоли, потому что она пропитывалась соком и была особенно вкусной.

После ужина она пошла с бабушкой посидеть у ворот, чтобы охладиться.

Бай Сяосяо отошла подальше, к канаве, срезала серпом немного полыни и, вернувшись, попыталась поджечь ее, чтобы отпугнуть комаров, но никак не получалось.

Бабушка рядом громко рассмеялась, пошла во двор, достала из сарая пучок сухой полыни, подожгла его, а затем потушила огонь, чтобы трава медленно тлела, распространяя запах полыни и отгоняя комаров.

Бай Сяосяо стало немного неловко. Что это на нее нашло? Зачем поджигать сырую полынь?

Мозги — хорошая вещь, хотелось бы и себе такие иметь.

Она сидела с бабушкой у ворот, окутанная запахом полыни, и на душе было очень спокойно.

Бай Сяосяо подумала, что если эта жизнь нереальна, если это ее фантазия, если она действительно сошла с ума, то она согласна.

Любая жизнь — это жизнь, по крайней мере, сейчас ее окружают родные, она счастлива и спокойна.

Вдруг телефон завибрировал не переставая. Открыв его, она увидела сообщение от Осьминожки: «Сяосяо, Сяосяо, почему ты не запостила в Weibo! Официальный аккаунт тебя упомянул, а ты не отвечаешь, что ты делаешь!»

Бай Сяосяо только сейчас вспомнила. Утром она так нервничала, что совсем забыла слова Чжан Цзя.

Она быстро зашла в Weibo, репостнула сообщение официального аккаунта, долго думала, какой текст написать, и в итоге простодушно написала: «Высоких рейтингов! 『Вперед ↖(^ω^)↗!』»

Отправив сообщение, она сама рассмеялась. Ну почему она совсем не умеет быть милой?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение