»
Червячок голода, долгое время скрывавшийся где-то внутри, тут же вылез наружу, услышав слово «ужин».
Изаёи вошла в освещённую квартиру Футакучи. До готовности ужина оставалось ещё немного времени, поэтому она, чтобы хоть как-то заполнить пустой желудок, съела несколько сенбеев с соевым соусом и запила их большим стаканом холодного ячменного чая.
Скучая в ожидании основного блюда, она стала оглядываться по сторонам.
Изаёи впервые была в квартире Футакучи. Хотя планировка и размеры были такими же, как и в её собственной квартире, и обстановка не сильно отличалась, они казались совершенно разными.
На полке беспорядочно лежали несколько руководств по ремонту механизмов, наколенники валялись поверх комода рядом с тюбиком Салонпаса и новым волейбольным мячом.
Изаёи не знала, выигрывал ли Футакучи какие-нибудь награды в официальных соревнованиях, но здесь их не было видно. На довольно пустом шкафу стояли лишь несколько фигурок человечков из проволоки, застывших в танцевальных позах. Хотя у них не было лиц, они казались почему-то милыми.
Подойдя поближе и внимательно рассмотрев фигурки, она заметила, что они были собраны из механических деталей.
К сожалению, она совершенно не разбиралась в механике и мало что знала о деталях.
Долго всматриваясь, она смогла узнать только два длинных винта, служивших ногами.
— Эй-эй, Футакучи-кун! — Изаёи с любопытством заглянула на кухню. — Как ты их сделал?
— Немного обработал детали… Подожди, сначала отнеси это карри. Хватит риса?
— Пожалуйста, ещё ложечку, спасибо!
— Теперь хватит?
— Хватит, хватит! — держа тарелку обеими руками, она нетерпеливо продолжила расспросы: — Обработал детали, а потом что?
— А потом?
Футакучи, шаркая ногами, медленно подошёл к столу и сел.
Изаёи побежала за ним следом, ненадолго превратившись в маленький хвостик.
Тщательно перемешав карри с рисом на тарелке, Футакучи продолжил:
— А потом просто склеил их. Если заранее нарисовать эскиз, то сделать их довольно просто, — сказал он. — Если хочешь, чтобы было прочнее, можно сварить детали вместе. Но я делал их просто так, поэтому не стал заморачиваться со сваркой.
— Вау…
Изаёи моргнула, чувствуя, как перед ней открывается новый мир, совершенно забыв о тарелке с аппетитным карри.
— То есть, — уточнила она у Футакучи, — сделать такую фигурку из деталей довольно просто?
— Ну… не очень сложно.
Этот компромиссный ответ прозвучал для Изаёи как несомненное подтверждение.
Её уверенность в себе в тот же миг взлетела до небес, настолько, что ей показалось, будто она тоже может легко справиться с изготовлением фигурки.
— Ты тоже хочешь сделать такую? — вдруг спросил Футакучи.
Изаёи быстро кивнула:
— Хочу сделать фигурку в позе для подачи, чтобы подарить брату на день рождения!
— Вот это сестра… Эх, когда бы моя сестрёнка до такого додумалась, — он безнадёжно вздохнул, но быстро вернулся к теме разговора. — Когда я сказал «не очень сложно», я имел в виду для себя. Не говоря уже о сварке, даже просто деформировать детали — уже довольно хлопотно. Без специальных инструментов голыми руками это точно не сделать.
— Вот как…
Уверенность в себе почти испарилась, сжавшись до крошечного комочка, которого уже не хватало, чтобы поддерживать мысль «Я тоже легко справлюсь!». Даже уголки губ поползли вниз.
Изаёи засунула в рот полную ложку говядины, с трудом подавив вздох.
То ли заметив её разочарование, то ли собираясь сказать это с самого начала.
Как раз когда надежда Изаёи упала до нуля, она вдруг услышала, как Футакучи сказал, что если она хочет сделать фигурку из деталей, он может ей помочь.
— У меня есть инструменты. И я могу научить тебя, как деформировать детали.
Футакучи, произнося эти спасительные слова, был похож на настоящего спасителя.
— Но у меня будет время только после того, как я вернусь домой, — он взглянул на часы на стене. — Если ты не против…
Изаёи, не раздумывая, быстро замотала головой:
— Нет-нет, я совсем не против! Уже здорово, что ты согласился меня научить!
— Тогда ладно. Я обычно возвращаюсь домой в это время, можешь просто приходить. Если заниматься по часу в день… то примерно через неделю закончим.
— Неужели можно создать такое произведение искусства всего за неделю? — Изаёи была так тронута, что чуть не расплакалась. — Это же просто…
Ой.
Подождите-ка.
Нечаянно взглянув на часы, Изаёи вдруг вспомнила о другом своём вечернем деле.
Она же обещала Кагеяме помочь ему подготовиться к выпускным экзаменам, нельзя просто вычеркнуть это важное дело из своего расписания!
Притормозим с умилением, придержим восторги.
Изаёи загибала пальцы, производя в уме вычисления.
С Кагеямой они договорились заниматься каждый день с этих выходных до экзаменов, место ещё не определили, скорее всего, выберут что-то недалеко и от Карасуно, и от её дома.
А уроки по изготовлению фигурок у Футакучи-сенсея будут начинаться в девять часов.
После окончания экзаменов уроки заканчиваются в четыре часа, дорога от Шираторизавы до Карасуно займёт… После занятий поехать домой на поезде, приеду примерно в… А потом делать фигурки…
Она несколько раз прокрутила это в голове, не забывая преувеличенно растягивать время в пути до невероятных значений.
После тщательных расчётов Изаёи пришла к двум неоспоримым выводам.
Во-первых, она сможет справиться с этим, казалось бы, безумным графиком.
Во-вторых, у неё совершенно не останется времени на поиски долгосрочной стратегии для признания.
Убить двух зайцев одним выстрелом, конечно, невозможно.
Как ни крути, всё её вечернее время после школы будет отдано Кагеяме и Футакучи, и совсем не останется времени…
А.
Изаёи резко подняла голову. Футакучи, склонив голову набок, смотрел на неё, вероятно, не понимая, чем вызвано её внезапное воодушевление.
Но Изаёи знала, чему она радуется.
…Похоже, она нашла способ убить двух зайцев одним выстрелом!
(Нет комментариев)
|
|
|
|