Глава 10. Тревога + Осознание (Часть 2)

Я впервые чувствовал себя таким растерянным.

Мое сердце словно разорвалось.

☆☆☆ ☆☆☆

Тот, кого я люблю больше всего, ранит меня сильнее всех.

У меня нет выбора, идти вперед или назад.

Плотно закрываю двери своего сердца, сохраняя остатки тепла.

Боюсь, что даже в следующей жизни моя любовь будет такой же искренней...

«Тот, кого я люблю больше всего, ранит меня сильнее всех» — А-Мей.

Глава 11. Осознание

Я боюсь, что мои руки не смогут тебя удержать, и я снова окунусь в печаль.

Поэтому я притворяюсь.

Я боюсь, что мое сердце слишком привязано к тебе, и ты унесешь меня ввысь.

Потеряв тебя, я упаду с огромной высоты.

На самом деле, я мечтаю о таком счастье — оказаться в твоих верных объятиях.

Мое сердце говорит: «Не обманывай себя».

Но я не могу позволить себе потерять слишком многое, отдав тебе себя.

Получив больше, я еще больше боюсь расставания.

Мои глаза не выдержат этого.

Я боюсь сказать, что ты мне нужен, вдруг ты станешь легкомысленным.

Я плакала тогда, но не хочу плакать сегодня.

Я боюсь думать, что ты нужен мне на всю жизнь, а ты хочешь только одну ночь.

Я не выдержу еще одного разбитого сердца.

«Я боюсь» — Кит Чан.

☆☆☆ ☆☆☆

Глядя на удаляющегося Му Ланя, я понимала, что ранила его.

Сердце сжалось. Я знала, что должна побежать за ним, что-то сказать, но ноги словно приросли к земле.

Неужели я потеряю Му Ланя?!

Эта мысль внезапно пронзила меня, а затем я вспомнила полный злобы взгляд Ван Сюэи...

— Прости меня, Му Лань, прости, прости... — в ту ночь я проплакала до рассвета.

☆☆☆ ☆☆☆

Я струсила. Я сбежала.

Я знала, что Му Лань ждет моего ответа, ждет, когда я разберусь в своих чувствах.

Но я струсила и сбежала.

Взяв отпуск в университете, я уехала домой.

Официальная причина — свадьба моей двоюродной сестры.

Но настоящая причина — страх увидеть Му Ланя.

Я боялась, что мои сомнения снова ранят его.

Еще больше я боялась услышать от него, что я его разочаровала.

Боялась, что он скажет, что хочет расстаться.

Я обхватила голову руками. Мне было так страшно.

Впервые в жизни я чего-то так боялась.

— Цзя Юань, что ты тут делаешь? — голос двоюродной сестры раздался совсем рядом.

— А? — я подняла голову и, натянув улыбку, спросила: — Сестра, почему ты не обсуждаешь с будущим мужем свадебные дела, а бегаешь тут?

Моя двоюродная сестра была счастливицей. После долгих лет отношений она наконец-то выходила замуж за своего друга детства. Сейчас ей оставалось только наслаждаться предсвадебными хлопотами.

— Еще спрашиваешь! Ты только и делаешь, что сидишь взаперти. Почему не составишь мне компанию? — сестра беззаботно плюхнулась на пол, не обращая внимания на свое дорогое платье.

— Хе-хе, я не хотела мешать вашей идиллии, — отбросив свои переживания, я постаралась говорить веселее. Я не хотела, чтобы сестра шла к алтарю с грустным лицом.

— Ха, — сестра фыркнула. — Не напоминай мне об этом болване! Бесит!

Что? Болван? Разве так говорят о человеке, за которого скоро выйдешь замуж?

— Сестра, — я с улыбкой посмотрела на ее надутые губы. — Твой жених — доктор наук с двумя дипломами. Разве «болван» — подходящее для него слово? — Если он болван, то кто же тогда мы?

— Ой, да я просто так сказала, — сестра махнула рукой, как будто отгоняя муху. — Не обращай внимания.

— Что случилось? — спросила я, устраиваясь поудобнее рядом с ней.

Моя сестра всегда была прямолинейной и не умела скрывать свои чувства.

— Эх... — сестра вздохнула и положила голову мне на плечо.

— Скоро свадьба, а ты вздыхаешь. Это плохая примета! — Что бы сказала тетя, если бы услышала?

— Цзя Юань, ты не представляешь. Чем ближе свадьба, тем я страннее себя веду. Постоянно придираюсь к жениху по пустякам, злюсь из-за каждой мелочи. Я понимаю, что неправа, но не могу контролировать себя. — К моему удивлению, обычно такая самоуверенная сестра выглядела растерянной. Похоже, она действительно дорожила своим женихом.

Я улыбнулась и потрепала ее по голове. — Это, наверное, предсвадебное волнение?

— Возможно, — медленно ответила сестра. — Не знаю, просто страшно. Меня постоянно мучают вопросы: «А точно ли я хочу замуж? Точно ли я хочу выйти за него? Буду ли я счастлива?» Я становлюсь все более нервной.

— ... — я прикрыла рот рукой, не зная, что сказать.

— Цзя Юань, мне так тревожно, так страшно. Иногда хочется просто сбежать, как в фильме «Сбежавшая невеста», — продолжала сестра.

Но ее прервал разъяренный голос: — Сбежать? Ты хочешь сбежать?! Мы столько лет ждали этой свадьбы, а ты хочешь сбежать?! — Это был мой будущий зять. Он подбежал к нам в ярости.

— Я просто подумала... — попыталась оправдаться сестра.

Но он не дал ей закончить. — Даже думать об этом нельзя! Это преступление! — прогремел он. — Хочешь сбежать? Только через мой труп!

Похоже, он действительно был зол. Не желая вмешиваться в их «разборки», я бросила на сестру многозначительный взгляд и решила уйти.

Даже из прихожей я слышала недовольный голос зятя: — Я взял на себя почти все свадебные хлопоты, чтобы тебе было легче. А ты что? Планируешь сбежать?! Похоже, я дал тебе слишком много свободы!

Сестра что-то пыталась ему сказать, но зять продолжал кричать.

— Хм, конечно, «не посмею»! Сидит на земле в одном платье, не думая о том, что вечером холодно. Наверное, хочешь простудиться и отложить свадьбу?

Я закрыла дверь, оставив их крики за порогом.

Прислонившись к двери, я подумала, что, наверное, это и есть жизнь.

Но, вспомнив разъяренного зятя...

Эх... Лучше помолюсь за сестру.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение