Натиск + Благородный муж (Часть 2)

Правда? А что заставило тебя почувствовать себя одинокой?

Я… чувствую себя одинокой?

— Цзя Юань?

Ой! Невероятно! Я что, веду внутренний диалог перед ним? Я быстро взяла себя в руки. — Кажется, вы сегодня рано закончили?

— А, да, — Му Лань вопросительно посмотрел на меня, но ничего не сказал, а просто прошел к большому дереву и сел на землю.

— Уже все сделали? — неловко от его молчания, я решила сама начать разговор.

— Да, почти все. Старосты еще помогают, ведь завтра последний день, — почему в его голосе слышатся нотки грусти и тревоги?

Грусть? Тревога?! Да как такое возможно? Этот вечно энергичный, болтливый парень, которого так и хочется заткнуть?

И все же…

— Ты хорошо поработал. Для первокурсника получить такой практический опыт — это же здорово! — Хуа Цзя Юань, что ты делаешь? Утешаешь его?

— Хе-хе, это точно, — Му Лань улыбнулся. — Говорят, это очень круто.

— Да, — вот, я же говорила! Мне просто показалось. Как он может грустить или тревожиться?

— Цзя Юань… — Му Лань снова заговорил, но только произнес мое имя и молча посмотрел на меня.

— Э… что случилось?

— Ничего, — он отвел взгляд и посмотрел на луну. — Завтра последний день.

Что с ним сегодня?

И что со мной сегодня?

Почему я так теряюсь, глядя на него в лунном свете?

— Цзя Юань! — Му Лань вдруг встал, и я вздрогнула, чуть не упав.

— Осторожно! — он быстро протянул руку и обнял меня за талию.

— А… спасибо, — что со мной? Я нахмурилась. Было немного неловко, но я все же тихо поблагодарила его.

— Тебе никогда не нужно благодарить меня, Цзя Юань…

Что? Я подняла голову и посмотрела на него.

Я уже стояла твердо на ногах, но он не убирал руку с моей талии.

— Му Лань, — я попыталась высвободиться, но он не шелохнулся. Он даже обнял меня второй рукой, заключив в кольцо. Я не могла ни спрятаться, ни вырваться.

— Цзя Юань, — тихо произнес Му Лань, опустив глаза. — На самом деле я…

☆☆☆ ☆☆☆

— Дядя! Дядя! — звонкий детский голос разрушил неловкое молчание.

Му Лань поспешно отпустил меня и обернулся. Маленький мальчик подбежал к нему, как вихрь.

— Дядя! Дядя! Ты здесь! Юань Эр так долго тебя искал! — это был тот самый мальчик, который упал в воду в наш первый день. Он подбежал к Му Ланю, вытер пот со лба. Казалось, он искал его довольно долго.

— Какой я тебе дядя? Я же говорил тебе, называй меня старшим братом! — Му Лань наклонился и легко поднял худенького Юань Эра на руки. — Еще раз услышу «дядя», получишь по попе!

— Хе-хе, — Юань Эр глупо улыбнулся. — Мой дед сказал, что называть тебя дядей — вежливо.

— Какая вежливость! Не слушай своего упрямого деда! Слушай меня, — Му Лань взглянул на улыбающуюся Цзя Юань. — Посмотри, какой я молодой и красивый! Как ты можешь называть меня дядей?

— Хе-хе, — Юань Эр засмеялся, держась за плечи Му Ланя.

Цзя Юань смотрела, как они дурачатся. Когда они успели так подружиться?

— Ну-ка, скажи «брат», — Му Лань свободной рукой погладил Юань Эра по голове.

— Брат, — Юань Эр послушно произнес.

— Хорошо, — Му Лань довольно улыбнулся, но тут же нахмурился. — Звучит неплохо, но как-то коротко. Давай теперь добавь: «красивый, статный, как нефритовое дерево, обдуваемое ветром».

Юань Эру было всего пять или шесть лет. Откуда ему знать, что означает «статный, как нефритовое дерево, обдуваемое ветром»? Но сейчас в его глазах Му Лань, спасший его, был героем. А героев нужно слушаться.

— Красивый, статный, как нефритовое дерево, обдуваемое ветром брат.

— Молодец! — Му Лань зажмурился от удовольствия.

Цзя Юань подумала, что если он продолжит в том же духе, то скоро совсем зазнается.

— Ладно, хватит играть, — она с улыбкой посмотрела на Му Ланя. — Ты даже не спросил, зачем Юань Эр тебя искал.

— Ой, точно! — Му Лань сделал вид, что только что вспомнил. — Юань Эр, что случилось?

— Мой дед сказал, что есть что-то вкусненькое, какой-то… «банкет», «пир»… и велел позвать тебя, — пробормотал Юань Эр, почесывая голову.

— Ух ты! Вкусненькое! — Му Лань изобразил, что у него текут слюнки. — Нельзя заставлять еду ждать! Тогда пошли скорее!

Му Лань посмотрел на Цзя Юань. — Пойдем?

— Я? Мне тоже можно? — спросила Цзя Юань, колеблясь.

Му Лань хотел ответить, но Юань Эр его опередил. — Мой дед сказал, чтобы дядя… то есть, брат… взял с собой жену.

Жена? Цзя Юань почувствовала, как ее щеки заливает краска.

— Ладно, пошли, — Му Лань рассмеялся еще громче.

Он вдруг подбросил Юань Эра вверх.

— Му Лань! — Цзя Юань испуганно вскрикнула и протянула руки, боясь, что он уронит мальчика.

Му Лань свистнул, и Юань Эр уже сидел у него на плечах. — В благодарность за то, что Юань Эр пришел ко мне, я решил прокатить его домой первым классом.

— Ура! — Юань Эр был в восторге. — Первый класс! Первый класс!

— Вы… будьте осторожны, — Цзя Юань с улыбкой смотрела на них. Ее беспокойство казалось лишним.

— Готово! — Му Лань подмигнул ей и велел Юань Эру крепко держаться. — Обратный отсчет! Пять, четыре, три, два, один… вперед!

☆☆☆ ☆☆☆

Бегущие по тропинке, смеющиеся люди… никто из них не услышал…

Как под старым деревом, оставшийся позади ветер тихо вздыхал о несказанных словах…

Часть шестая. Благородный муж

Время летит так быстро, что ты не успеваешь ухватить его за край одежды, а оно уже взмывает на девятые небеса.

Сегодня последний день в Биньсяне. Завтра в это же время мы уже будем в университете.

— Черт! Небеса, почему вы мне не помогаете?!

☆☆☆ ☆☆☆

Вечером техники из управления водного хозяйства устроили нам прощальный ужин.

От такого радушного приема невозможно было отказаться.

По местному обычаю, все взрослые мужчины должны были «выпивать по кругу». Это означало, что все рассаживались по кругу и по очереди выпивали друг с другом, пока круг не замыкался.

Как говорится, «кто не выпьет три ляна, не смеет подниматься на Ляншань». Если не уверен в своей способности пить, лучше держаться подальше.

Глядя на внушительные пивные животы техников, мы со старостами покрылись холодным потом.

Если бы у меня был выбор, я бы остался с Цзя Юань. Завтра мы уезжаем, и хотя за эти дни мы с ней стали ближе, это всего лишь начало. Все идет совсем не так, как я планировал.

Мысль о завтрашнем отъезде заставляла меня нервничать.

Но, к сожалению, небеса были не на моей стороне. Старосты потащили меня «выпивать по кругу». Учитывая мою способность пить… ребята, лучше не надо!

Меня тащили, но я все же пытался вырваться и обернуться, чтобы взглянуть на Цзя Юань.

Если бы она только сказала: «Останься со мной», старосты наверняка бы меня отпустили.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение