Глава 263.
Завершение. (Часть 1)
Крысиный переулок.
В полуразрушенном грязном переулке.
Вэй Хэ неторопливо шёл вперёд. Миновав переулок, он остановился перед домом, где раньше жила семья Вэй.
Старый дом семьи Вэй выглядел сейчас иначе.
Большие красные ворота, белые стены и серо-зелёная черепичная крыша. Единственное окно закрывали рельефно-украшенные массивные ставни, защищающие дом от воров.
На воротах висел тяжёлый медный замок, а на створках наклеены изображения богов-хранителей входа.
- Здесь кто-то живёт?
Сердце Вэй Хэ дрогнуло. Сначала он подумал, что здесь живут его старшая сестра и родители, но, поразмыслив, допустил и другую вероятность. Дом могли отремонтировать Чжэнь Ци и вторая сестра.
Осмотревшись, он увидел, что все остальные дворы выглядят заброшенными.
Раньше здесь располагался самый бедный квартал. После того как был построен новый район, большинство живущих здесь людей перебрались туда.
В конце концов, там было намного больше работы, поскольку в новом районе всё строилось с нуля.
Для бедняков что самое главное? Чтоб была еда и крыша над головой.
Вэй Хэ надолго замер перед воротами, не решаясь войти внутрь.
Из переулка неспешно вышел сгорбленный седой старик, опирающийся на трость, и направился в сторону Вэй Хэ.
Приблизившись, он внимательно всмотрелся в его лицо.
- Молодой человек, ты кого-то ищешь?
В его речи слышался говор префектуры Юнь. Прожив здесь столько лет, Вэй Хэ его, естественно, сразу узнал и понял смысл сказанного.
- Да, ищу. Скажите, уважаемый, семья Вэй, жившая здесь раньше. Они до сих пор живут тут? – обернувшись, вежливо спросил Вэй Хэ.
- Семья Вэй... - старец призадумался. - Недавно сюда приходили две юные девушки. Они отремонтировали это место. Девушки были очень красивыми, но я не знаю, из какой они семьи. Если ты хочешь удостовериться, тебе просто нужно немного подождать. Они обычно приходят после обеда.
- Благодарю вас, почтенный, - кивнул Вэй Хэ. – А вы давно живёте в Фэйе?
- Наверное, лет тридцать с лишним. Раньше я жил на соседней улице, но потом городские власти затеяли войну с этими демонами из секты Сжигателей Благовоний. Эти люди в щепки разнесли мою улицу, поэтому я вынужден был переехать сюда, - с тяжким вздохом поведал старик.
- А я вырос в Фэйе. Интересно, в городе остался хоть кто-то из семей, живших возле площади? - Вэй Хэ посмотрел на небо. До наступления вечерних сумерек оставалось ещё немного времени, поэтому он решил немного поболтать со стариком.
- Многих семей нет. Их дома заняли новые люди. Там, где раньше был зал для проповедей, всё снесли. Построили Зал Талантливых Людей. Там теперь торгуют драгоценностями и нефритом. От Краснокаменной улицы ничего не осталось. Там построили рестораны и чайные… - неторопливо рассказывал старик.
В ходе беседы старик представился: его фамилия была Ван. Он рассказал, что в его семье всего четыре человека. Двое его детей работают мелкими чиновниками в департаменте, отвечающем за чистоту в новом районе Фэйе.
Он оказался весьма разговорчивым человеком. Рассказал о нынешней ситуации в Фэйе. Как оказалось, жизнь в городе стала намного легче, чем в прежние времена.
Лицо старика было румяным, что указывало на хорошее питание.
Благодаря этой непринуждённой беседе Вэй Хэ получил представление об управленческих способностях семьи Хун.
Да и сам он успел заметить, что Фэйе преобразился. Город в сравнении с былыми временами стал выглядеть лучше по меньшей мере в десять раз.
Семья Хун не только уничтожила Альянс Семи Семей, но и приструнила вконец распоясавшуюся секту Сжигателей Благовоний. Хотя за их спиной стоял Культ Бога Хаоса, главное – результат. А средства его достижения не так важны.
Вэй Хэ довольно долго проболтал со стариком. Заметив, что тот начал уставать, он вежливо попрощался.
Он прождал довольно долго, но Вэй Ин с Чжэнь Ци так и не появились. Поняв, что они сегодня не придут, он направился к месту, где они с Цинцин поселились.
Раз уж встреча не состоялась, он решил в следующий раз прийти сюда с Ван Цинцин.
Цинцин и его подчинённые жили сейчас в резиденции, предоставленной семьёй Хун. У них при себе были различные противоядия. Кроме того, Цинцин и Бай Ду были мастерами уровня Укрепления Костей. А ещё их охранял Мастер Трёх Ядов, так что никаких проблем возникнуть не должно было.
После долгого пути Ван Цинцин нужно было привести себя в порядок и отдохнуть, поэтому она сегодня осталась в резиденции.
Вэй Хэ быстрым шагом покинул переулок.
- Юноша, погоди-ка! – внезапно окликнул его снова вышедший на улицу старик.
- Что случилось, уважаемый? - обернувшись, спросил Вэй Хэ.
- Если ты хочешь найти людей из семьи Вэй, возможно, тебе стоит наведаться в новый район. Всех жителей из этого переулка переселили на улицу Белого Песка, - посоветовал старик.
- Улица Белого Песка... - благодарно кивнув, Вэй Хэ зашагал прочь.
Раз уж Чжэнь Ци и Вэй Ин нашлись, можно было наведаться на улицу Белого Песка.
Хотя он попросил семью Хун помочь с поисками, сейчас её подчинённые были заняты подавлением беспорядков, вызванных недавним вторжением секты Сжигателей Благовоний. Людей не хватало, в городе царил хаос, так что нельзя было сказать, увенчаются ли поиски успехом.
Покинув переулок, он увидел, что улицы города практически пусты.
Погода была морозной. У каждого дома высились сугробы, с карнизов домов свисали сосульки.
Устроенные сектой Сжигателей Благовоний беспорядки негативно сказались на жизни города.
На улицах почти не было людей, а редкие путники торопливо проходили мимо. Все прятались по домам, опасаясь выходить наружу.
Вэй Хэ медленно шёл по улице. Хун Догэн выделил ему охрану из людей семьи Хун, которая всё это время следовала за ним на расстоянии нескольких десятков шагов.
Хотя, эти люди были не сколько охраной, как посыльными.
Их задачей было выполнение поручений Вэй Хэ. А ещё они следили, чтобы этого страшного человека никто невзначай не потревожил и не разозлил.
Но не успел он сделать и нескольких шагов, как увидел двух стройных девушек с закрытыми вуалями лицами.
В одной из них, по фигуре, форме глаз и бровей он сразу узнал свою вторую сестру, Вэй Ин.
Чжэнь Ци и Вэй Ин, выходя на прогулку, никак не ожидали встретить на улице Вэй Хэ.
Девушки на миг застыли. Не в силах поверить своим глазам, они принялись внимательно всматриваться в его лицо.
- Сяо Хэ? – тихо спросила Вэй Ин.
Насколько она знала, Вэй Хэ сейчас должен был находиться в префектуре Тай, укреплять позиции своей секты. У него не было времени на поездку в такую даль.
Может, это просто похожий на её брата человек?
- Чжэнь Ци, вторая сестра, это действительно я, - улыбнулся Вэй Хэ, двинувшись им навстречу.
- Где твои манеры? Зови меня сестрой Чжэнь Ци! - тут же поправила его девушка. - Мы с твоей второй сестрой - законные супруги, так что я тоже твоя старшая сестра.
- Ты не сможешь меня победить, - с улыбкой парировал Вэй Хэ.
- Зато я супруг твоей сестры! – прищурив красивые глаза, воскликнула Чжэнь Ци.
- Ещё слово - и получишь тумаков, - не переставая улыбаться, предупредил Вэй Хэ.
Чжэнь Ци так надолго увезла его вторую сестру, что он начал волноваться и был вынужден отправиться на их поиски. Как она смеет капризничать. Неужели она думает, что он её не поколотит?
Чжэнь Ци задохнулась от возмущения. Она хотела что-то сказать, но увидев, что Вэй Хэ и вправду занёс для удара кулак, осеклась. На самом деле, она понимала, что виновата.
Они слишком надолго застряли в префектуре Юнь.
Вэй Ин с улыбкой опустила руку Вэй Хэ.
- Сяо Хэ, ты как раз вовремя. Мы так долго ищем папу, маму и старшую сестру, но до сих пор нет никаких зацепок. С тобой наши шансы на успех увеличатся.
- Не волнуйся. Я приехал не один, а вместе с Цинцин. Кроме того, по дороге мы наняли нескольких толковых слуг. Чем больше народу, тем быстрее и эффективнее будут поиски, - Вэй Хэ собирался сказать что-то ещё, когда внезапно замолчал и посмотрел вправо.
Один из следующих за ним элитных воинов семьи Хун, шагнув вперёд, передал ему донесение.
Пробежавшись взглядом по ровным рядам строчек, Вэй Хэ удовлетворённо кивнул.
В записке чёрным по белому было написано: «Вэй Тан, Ли Цуй и Вэй Чунь найдены. Сейчас они живут в новом районе, на улице Белого Песка, дом 761».
Ниже были перечислены их места работы.
А ещё ниже имелась строчка, касающаяся Вэй Чунь.
Как оказалось, Вэй Чунь была замешана в деле о Чаше Поклонения Звёздам. Она была связана с прежним владельцем чаши, мастером Чжуанем и с большой долей вероятности была его ученицей.
- Неужели действительно нашли?! - обрадовался Вэй Хэ.
Как ни крути, а он по натуре был добрым человеком. Переместившись в этот мир, он попал в очень слабое тело. Но, несмотря на это, то время для него было самым драгоценным.
Родители и сестры своей заботой помогли ему очень быстро приспособиться к этому миру и адаптироваться к этой жестокой эпохе.
Благодаря им он не чувствовал себя никчемным слабаком.
Он почти поверил, что его родители и старшая сестра погибли. Кто бы мог подумать, что они всё ещё живы!
Более того, они всё ещё жили в Фэйе!
Что до проблем его старшей сесты, он был уверен, что легко сможет их решить.
- Чаша Поклонения Звёздам... - Вэй Хэ задумался, вспоминая полученную от семьи Хун информацию.
Эта чаша привлекла внимание некоторых влиятельных сил. Похоже, она была как-то связана с неким таинственным сокровищем.
Для обычных людей сокровище - это деньги или драгоценности.
Поскольку этой чашей заинтересовались мастера боевых искусств, значит это было нечто весьма ценное.
- Что такое, Сяо Хэ? Что-то случилось? - встревожилась Вэй Ин.
- Хорошие новости! - улыбнувшись, Вэй Хэ протянул девушкам донесение.
Вэй Ин ещё не очень хорошо читала, поэтому передала бумагу Чжэнь Ци.
Когда девушка прочитала написанное, её прелестное личико засияло от радости.
- Кто написал эту записку? Это правда?
- Думаю, да. Они не посмеют меня обмануть, - улыбнулся Вэй Хэ.
- В таком случае, давайте сейчас же отправимся к ним! - взволнованно воскликнула Чжэнь Ци, после чего вкратце пересказала содержимое записки Вэй Ин.
Узнав, что родители и старшая сестра живы, Вэй Ин расплакалась.
- Хватит реветь. Пойдём навестим родных! - улыбнулся Вэй Хэ.
Он жестом подозвал одного из воинов семьи Хун и велел ему подогнать карету.
Вскоре, забравшись в экипаж, троица отправилась в сторону нового района.
***
Новый район города Фэйе, улица Белого Песка.
Вэй Тан веером поддерживал огонь под котелком, в котором варился целебный отвар.
Нарывы на теле Ли Цуй становились всё больше, и никто не мог сказать, в чём причина.
В отчаянии он украдкой покупал у аптекаря разные снадобья и поил ими жену.
Тук-тук-тук.
Внезапно в дверь постучали.
Вэй Тан настороженно посмотрел в направлении ворот. Уже стемнело, а старшая дочь ещё не вернулась – нужно было быть осторожным.
- Кто там? - громко спросил он.
- Здесь живёт господин Вэй Тан? – послышался снаружи мужской голос.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|