— Холодный вопрос заставил Киёми с удивлением посмотреть на человека рядом с ней. Встретившись с его спокойными глазами, она отвела взгляд и тихо улыбнулась:
— Я хотела сказать Бьякуе прошлой ночью, но было уже слишком поздно, и он, похоже, злился, поэтому я не стала.
В конце концов, это она вела себя эгоистично. Не слишком ли это было неразумно?
— И разве ты не знаешь об этом сейчас?
Глядя на Киёми, которая снова мягко улыбалась ему, Бьякуя хотел сказать ей: "Быть первым, кто узнал, или последним — это совершенно разные вещи", — но в итоге промолчал.
Он и сам не знал, когда начал скрывать свои мысли, даже от Киёми. Судя по ее словам, в этом и заключалась проблема, но он понятия не имел, как ее решить.
— Чай остыл, я пойду заварю новый.
Бьякуя смотрел, как Киёми встает. Когда она взяла чайник, собираясь уйти, он инстинктивно схватил ее за запястье. Он встретился с ее удивленным взглядом и ясно увидел свое отражение в ее чистых зрачках.
— Не сближайся с Ичимару Гином, — почему он это сказал? Бьякуя не знал, но ему очень не нравилась та фамильярность, с которой этот лис общался с Киёми. Очень не нравилась.
Киёми смотрела на человека, стоявшего совсем рядом. Она удивилась, что он внезапно схватил ее, но быстро пришла в себя. Однако его слова снова застали ее врасплох.
Мягко высвободив руку, Киёми посмотрела на Бьякую.
— Бьякуя, похоже, ты недолюбливаешь Ичимару, 3-го офицера. Можешь сказать мне, почему?
Бьякуя разозлился, что она уклонилась от ответа. Он поставил чашку, встал и сказал:
— Ты слишком много думаешь, — и ушел.
Киёми смотрела, как он уходит, и с самоиронией улыбнулась. Она подошла, чтобы убрать чайник и чашки, и отнесла их в комнату.
Оказывается, она действительно слишком много думала.
Оказывается, единственной, кто переживал, была она сама.
Kiyomasa.008 Чистота
Урахара Кисуке был изгнан из Сообщества Душ и отправлен в мир живых за создание Гигая, способного растворять духовную силу. Вместе с ним исчезли Шихоин Йоруичи и восемь капитанов и лейтенантов, которых Киёми видела той ночью. Сообщество Душ обвинило их в различных преступлениях. Другие, возможно, не знали причин, но Киёми, ставшая свидетелем тех событий, прекрасно все понимала.
Непонятные моменты прояснились после завершения этого инцидента. И беспричинное исчезновение жителей Руконгая, и пустофикация восьми капитанов и лейтенантов были лишь ловушкой, которую Айзен устроил для Урахары Кисуке. Целью этой ловушки было сделать Урахару Кисуке козлом отпущения и изгнать его. Она не понимала лишь одного: зачем Айзену понадобилось прилагать столько усилий, чтобы изгнать Урахару Кисуке, и какова была его истинная цель.
Киёми прекрасно осознавала опасность Айзена Соуске, поэтому, даже не понимая его мотивов, не стала разбираться в ситуации, чтобы не навлечь на себя беду. Тем более, что сейчас она не хотела враждовать с Айзеном.
Однако, даже если она решила держаться от них подальше, находились те, кто самостоятельно сокращал это расстояние. Например, Ичимару Гин, который сейчас стоял перед ней с корзиной хурмы в руках.
— Интересно, почему вице-капитан Ичимару оказался в моем скромном дворе?
Киёми подняла голову и посмотрела на Ичимару Гина, который внезапно появился во дворе с улыбкой на лице. После изгнания Урахары Кисуке и других, освободилось больше половины мест капитанов и лейтенантов. Вакантное место капитана Пятого отряда занял Айзен Соуске, а Ичимару Гин, бывший 3-м офицером Пятого отряда, естественно, занял место вице-капитана.
— О, я, конечно же, пришел навестить Киёми-сан, — Ичимару Гин улыбнулся невинно и безобидно.
В этот момент издалека послышался шум шагов. Ичимару Гин посмотрел в ту сторону, а затем на Киёми.
— Киёми-сан, ты не против, если я зайду к тебе?
Прежде чем Киёми успела ответить, Ичимару Гин вошел в комнату за ее спиной. В этот момент в небольшом, но и не маленьком дворе появились охранники поместья Кучики.
— Киёми-сама.
Увидев Киёми, они остановились и почтительно поклонились ей.
Выпив чай одним глотком, Киёми поставила чашку и посмотрела на вошедших.
— Что случилось?
— Сообщаем, госпожа, в поместье проник вор, — почтительно ответил старший из них.
— Что-нибудь пропало? — Киёми слегка нахмурилась. Неужели нашелся смельчак, который смог проникнуть в поместье Кучики, чтобы украсть что-то?
— Нет, это всего лишь мелкий воришка, укравший хурму.
Мелкий воришка, укравший хурму? Киёми…
(Нет комментариев)
|
|
|
|