Глава 7
Женщина из культурного центра сказала, что я готовлю отличную лапшу, и порекомендовала меня на работу в ресторан Хуайянской кухни.
Зарплата немного выросла, но с шеф-поваром очень сложно общаться.
Он постоянно кричит и оскорбляет.
Зачем же работающие люди так издеваются друг над другом?
Только дети уехали, как тут же появился Цин Линь.
Неужели я до конца жизни буду в долгу перед семьёй Дай?
Цин Линь каждый день приходил в ресторан Хуайянской кухни обедать и постоянно ко всему придирался.
То гарнир не тот, то пересолено или недосолено, то цвет тарелок ему не нравится.
В язвительности ему не было равных.
Никто не мог его унять.
Шеф-повар велел мне самой разобраться с этой проблемой, и мне пришлось привести Цин Линя домой.
Я сварила лапшу в красном бульоне, который почему-то не покраснел, и добавила туда шанхайскую капусту.
Цин Линь ел, не поднимая головы.
Он каждый день торчал у меня дома и не уходил, забросив все дела в своей компании.
У него определённо проблемы.
И довольно серьёзные.
Моё случайное проклятие, произнесённое в родном городе, похоже, сработало.
Цин Линь действительно заболел.
Мне пришлось бросить работу, чтобы ухаживать за ним.
Я не могла устоять перед его заплаканным лицом.
Мы снова стали спать в одной комнате.
Потеплело.
Цин Линь не переносил сухого воздуха и у него часто шла кровь носом.
Я уговаривала его вернуться на юг, но он сидел на полу и упрямился.
Этот парень выводил меня из себя.
Лучше выйду, подышу свежим воздухом.
В лесничестве посадили много новых саженцев.
Ярко-зелёные, они приятно шелестели на ветру.
Цин Линь спрашивал меня, что это за дерево, а что это.
Хех, мне хотелось засунуть эту крикливую птицу в холодильник.
(Нет комментариев)
|
|
|
|