Глава 6. Мягкая груша для битья

В следующее мгновение дворцовые ворота с грохотом распахнулись.

Первой вошла женщина в красном парадном дворцовом платье, за ней следовали несколько придворных дам.

Су Чжи узнала женщину. Это была Жо Вань, бывшая главная придворная дама, которую императрица-мать пожаловала наследнику престола Цинь Шаочэну.

Месяц назад она получила титул наложницы Жо и с тех пор пользовалась большим влиянием.

Су Чжи встречалась с ней однажды, когда Цинь Шаочэн приходил в поместье семьи Су для обучения.

Вспомнив прошлое, Су Чжи нахмурилась. Она не понимала, зачем Жо Вань пришла к ней.

— Что же ты не кланяешься, увидев меня? Неужели наложница Су смотрит на меня свысока? — Брови Жо Вань нахмурились, когда она увидела, что Су Чжи не двигается.

Су Чжи вздохнула. Было ясно, что гостья пришла не с добрыми намерениями.

Превозмогая боль, она встала с кровати и поклонилась: — Приветствую наложницу Жо.

— Хмф, — холодно фыркнула Жо Вань, бросив на нее взгляд.

Заметив синяки на ее шее, она вдруг что-то вспомнила и ее глаза сверкнули злобой: — Слышала, император в последнее время часто бывает у наложницы Су?

— Да, — тихо ответила Су Чжи. Цинь Шаочэн действительно часто приходил к ней в последние дни.

Возможно, в глазах других это было большой милостью.

Но только Су Чжи знала, что каждый его визит был лишь поводом для унижения.

Видя безразличный вид Су Чжи, Жо Вань пришла в ярость.

— Негодница! Кем ты себя возомнила? Ты всего лишь дочь преступника! Император из милосердия сохранил тебе жизнь, а ты смеешь использовать свою обольстительность, чтобы очаровать его?! — С этими словами она сделала шаг вперед и ударила Су Чжи по лицу.

По щеке Су Чжи разлился жар. От удара ее голова откинулась в сторону.

Она нахмурилась и холодно сказала: — Наложница Жо, что это значит?

— А что такого? — фыркнула Жо Вань, занося руку для нового удара.

Но на этот раз Су Чжи перехватила ее запястье.

— Наложница Жо, зачем нам враждовать в этих стенах? Если я виновата, пусть меня накажет император. Боюсь, он не знает о ваших поступках.

Она терпела все это время, не желая лишних проблем, но это не означало, что она была мягкой грушей для битья.

— Ты! — Жо Вань опешила. Су Чжи посмела упомянуть Цинь Шаочэна.

Она нахмурилась, собираясь что-то сказать, но тут за дверью раздался пронзительный голос евнуха: — Император идет!

Жо Вань явно не ожидала, что Цинь Шаочэн придет в это время.

На мгновение она растерялась, но быстро взяла себя в руки, злобно посмотрела на Су Чжи и упала на пол.

Со всей силы она ударила себя по лицу.

Вскоре ее щека покраснела и опухла.

Су Чжи застыла, не успев ничего сделать. Цинь Шаочэн уже вошел.

— Что здесь происходит? — холодно спросил Цинь Шаочэн, увидев эту сцену.

— Ваше Величество… Я слышала, что наложница Су больна, и пришла навестить ее, вспомнить былые дружеские отношения. Но она назвала меня низкой служанкой… Я знаю, что мое происхождение скромное, и благодарна вам за вашу милость, но теперь мне стыдно показаться людям, — Жо Вань прикрыла щеку рукой и всхлипнула.

Цинь Шаочэн промолчал и посмотрел на Су Чжи.

Она стояла, выпрямившись, без косметики, но с достоинством. Она не произнесла ни слова, как и в те времена, когда они ссорились в детстве.

Его сердце екнуло. Он сделал шаг вперед и посмотрел на нее: — Су Чжи, ты проявила неуважение к старшим. Ты знаешь, в чем твоя вина?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Мягкая груша для битья

Настройки


Сообщение