Казнь (Часть 1)

Я оглядела Сяо Юньхуая с ног до головы.

Где же он был таким хилым, как говорили слухи?

Его тело явно было очень крепким.

Наверное, мой взгляд был слишком невежливым, потому что мать сильно ущипнула меня.

Я неохотно поклонилась.

Хорошо, что я была в мужской одежде. Даже если мы встретимся позже, он меня не узнает.

Моя мать хотела пригласить Сяо Юньхуая на обед, но он отказался, сославшись на "важные дела".

После ухода Сяо Юньхуая мать холодно усмехнулась: — Нагулялась?

Суйхэ с глухим стуком упала на колени.

Бесхребетная.

Я фыркнула, повернулась и подобострастно начала массировать матери плечи.

— Мама, я просто давно не видела дядю. Вот, скоро выхожу замуж, хотела повидаться с ним.

— Что? Ты не доживешь до свадьбы, или твой дядя не доживет?

Я не осмелилась ответить. Мой дядя, наверное, тоже не осмелился бы.

Я рассмеялась.

— Мама, я тебе говорю, дом дяди совсем пустой…

— Я знаю.

Мать перебила меня: — Это я велела ему переехать.

— Когда?

— После того, как я договорилась об этой помолвке.

Я рассеянно "о"кнула, а потом с опозданием поняла, что что-то не так.

— Ты давно догадалась, что я побегу к дяде?

— Конечно.

Мать взглянула на меня взглядом, который был особенно оскорбительным.

— С самого детства, как только у тебя что-то случалось, ты говорила, что побежишь к дяде. На этот раз я просто велела ему переехать, чтобы ты оставила эту мысль.

Мама…

Я правда твоя родная дочь?

Не очень похоже, надо еще посмотреть.

*

Слухи о моей свадьбе с Сяо Юньхуаем разнеслись по всему Цюаньду.

Одни завидовали, что я стану Наследной принцессой, другие смеялись, что я выхожу замуж за болезненного человека.

Яо Цзинцзин относилась к последним.

С детства она была моим заклятым врагом, всегда хотела быть лучше меня во всем.

Мы соперничали полжизни, а теперь я выхожу замуж.

Она вдруг пришла навестить меня. Суйхэ не пускала ее.

Она не рассердилась: — Мэн Юньцин, став Наследной принцессой, ты стала заносчивой?

— Конечно.

Я отложила рукоделие, которым меня заставляла заниматься мать.

— Даже если у тебя ко мне куча претензий, в будущем, когда увидишь меня, придется послушно называть меня Наследной принцессой.

Яо Цзинцзин сердито ушла.

Я снова выиграла раунд.

Как же здорово!

*

Наша свадьба с Сяо Юньхуаем была назначена через два месяца.

Мать велела мне самой вышивать свадебное платье и заодно посидеть дома, чтобы усмирить свой нрав, дабы не доставлять хлопот Княгине Су после замужества.

Я скривила губы.

Разве так говорят о своей дочери?

В день свадьбы я следовала за свахой, выполняя все ритуалы. Суйхэ стояла рядом и болтала со мной без умолку.

Вечером, когда шаги приблизились издалека, мое сердце вдруг заколотилось.

Я прижала руку к сердцу. Под красной фатой передо мной остановилась пара туфель.

Фату подняли, и передо мной появилось лицо Сяо Юньхуая.

Я подняла голову и посмотрела на него.

Странно, мы не виделись всего два месяца, но мне показалось, что он сильно похудел.

После того, как мы выпили Вино единения, сваха увела Суйхэ из комнаты.

Сяо Юньхуай протянул мне пирожное: — Разве ты не хотела выходить за меня замуж?

Пирожное, которое я только что отправила в рот, я вытащила обратно.

Как только речь заходит об этом, я злюсь.

Этот негодяй Сяо Юньхуай сказал моему отцу, что раз я не хочу выходить замуж, то помолвка отменяется.

Отец в гневе ударил меня несколько раз доской. Только когда мать сказала, что оставлять синяки перед свадьбой не к добру, отец остановился.

Мой зад до сих пор немного болит.

Я вдруг вспомнила самый важный вопрос.

— Откуда ты знал, что я не хочу выходить замуж?

Сяо Юньхуай тихо рассмеялся.

— Наверное, никто во всем Цюаньду не захочет выйти за меня замуж.

— К тому же…

— Ты даже сбежала в Сяоян, чтобы избежать свадьбы.

Я немного удивилась.

— Ты с самого начала знал, что я барышня из поместья Мэн?

Сяо Юньхуай кивнул.

Неудивительно.

Неудивительно, что он помог незнакомке.

*

Наша семейная жизнь с Сяо Юньхуаем складывалась неплохо.

Хотя перед Сяо Юньхуаем я была совершенно бесшабашной, перед свекровью я всегда притворялась благоразумной.

Сяо Юньхуай каждый раз просто смотрел на меня и ничего не говорил.

Хотя он был праздным Наследным принцем, он был очень занят каждый день.

Однако, даже будучи очень занятым, он всегда приносил мне какие-нибудь безделушки, когда возвращался.

*

Яо Цзинцзин тоже выходила замуж.

Ее избранником стал новый Танхуалан.

Яо Цзинцзин была без ума от счастья и постоянно хвалилась мне.

Так не пойдет.

Я не могу проиграть.

— Наш Наследный принц тоже хорош, намного лучше вашего Танхуалана.

Яо Цзинцзин на удивление не стала спорить. Она посмотрела мне за спину: — Нас… Наследный принц…

Из-за этого я пряталась от Сяо Юньхуая несколько дней.

*

Когда жизнь слишком спокойна, всегда появляются слухи.

Вскоре пошли слухи, что Князь Янь замышляет мятеж.

Князь Янь был родным братом нынешнего Императора. Они вместе поддерживали друг друга, пройдя через борьбу девяти принцев за престол.

Даже я, простая женщина, не верила, что Князь Янь может поднять мятеж.

Но Император поверил.

Он не только поверил, но и в безумии наказывал тех, кто заступался за Князя Яня.

Мой отец был самым честным и неподкупным. Он сказал доброе слово за Князя Яня, и семью Мэн постигла участь казни всей семьи.

Поскольку я вышла замуж за Сяо Юньхуая, Император помиловал меня от смертной казни.

Смертная казнь была отменена, но наказания не избежать.

Меня посадили под домашний арест в резиденции Наследного принца.

Когда в резиденцию Наследного принца прибыл императорский указ, мы с Суйхэ еще обсуждали, как сходить и сшить новую одежду для моей матери и свекрови.

Евнух, пришедший огласить указ, высокомерно сказал: — Наследная принцесса, примите указ.

Как я могла его принять?

Всего несколько слов, а они забрали десятки жизней моей семьи Мэн.

Как я могла осмелиться его принять?

Я как одержимая встала и стала пятиться назад.

Словно, если я уйду отсюда, этого императорского указа не будет.

Евнух, оглашавший указ, поднял брови: — Наследная принцесса собирается ослушаться указа?

Я растерянно смотрела на его шевелящиеся губы.

Что он говорит?

Я не понимаю.

Мои отступающие ноги остановила теплая рука. Я обернулась и увидела Сяо Юньхуая с холодным лицом.

Ну да.

Моя семья совершила такой проступок. Хотя Император пощадил меня из уважения к резиденции Князя Су, это все равно повлияло на резиденцию Князя Су.

Его недовольство вполне объяснимо.

— Евнух У, хотя семью Мэн постигла беда, Мэн Юньцин все еще Наследная принцесса. Как ты смеешь проявлять такое неуважение к Наследной принцессе?

Услышав это, евнух У поспешно опустился на колени и стал молить о пощаде.

Он, наверное, не понимал.

Почему, когда семью Мэн постигла беда, Сяо Юньхуай так защищает меня.

Я тоже не понимала.

Единственное логичное объяснение — Сяо Юньхуай поддерживал репутацию резиденции Князя Су.

Как ни крути, я Наследная принцесса. Нельзя позволить какому-то грязному евнуху издеваться надо мной.

*

Меня посадили под домашний арест.

Сказано "домашний арест", но по сути это просто запрет выходить из резиденции.

В эти дни, когда у Сяо Юньхуая появлялось свободное время, он приходил навестить меня. Я не очень хотела с ним разговаривать, и он, вздохнув, уходил.

Уходя, я снова слышала, как он кашляет несколько раз.

Суйхэ сказала: — Наследный принц защищает вас.

Я знаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение