— Просто…
Ты такой богатый, поделиться со мной немного — это не слишком много, правда?
Сяо Юньхуай приподнял бровь, словно ожидая моего "просто".
Я смущенно почесала нос: — Все мои деньги украли, теперь…
Я украдкой взглянула на него.
Сяо Юньхуай понял: — Ты хочешь одолжить немного денег?
Одолжить… тоже сойдет.
— Можно?
— Нельзя.
Сяо Юньхуай, не оборачиваясь, ушел, кашлянув несколько раз на прощание.
Я сердито плюнула ему вслед.
— Жадный! Я даже не сказала, что хочу забрать, а он и одолжить не хочет.
*
Я, Мэн Юньцин, не сдамся так просто.
Я быстро сообразила и вспомнила слиток золота, которым расплатился Сяо Юньхуай.
После оплаты нашего обеда от слитка осталась сдача, поэтому я, набравшись наглости, попросила у официанта вернуть мне немного.
Вот и деньги на обратную дорогу появились!
Затем я снова приуныла.
Попытка найти родственников провалилась, наверное, это судьба хочет, чтобы я приняла этот брак.
Я повела Суйхэ обратно, смиренно принимая свою участь.
Небеса велят мне выйти замуж, так тому и быть.
В конце концов, он всего лишь болезненный человек. Переживу его смерть, и буду свободна.
Я не думала, что снова увижу Сяо Юньхуая.
Наверное, мне просто ужасно не везет. На этот раз я не только потеряла деньги, но чуть не потеряла и жизнь.
Здоровенный возница въехал с повозкой в небольшой лесок и вытащил нас с Суйхэ из повозки.
Суйхэ спряталась за моей спиной.
Я тихо сказала: — Не бойся, я здесь.
Говоря это, я сама дрожала.
Хотя я тайком выучила пару приемов "кошачьей лапы", они были бесполезны.
В детстве они помогали мне побивать отпрысков знатных семей Цюаньду, но против настоящих бойцов мне оставалось только смириться.
Как раз когда я думала, что сегодня мне конец, появился Сяо Юньхуай.
Его слуга в несколько движений обезвредил возницу.
Я радостно замахала рукой: — Брат Сяо, какая удача!
Встретить старого знакомого на чужбине — это так здорово.
Вот только Сяо Юньхуай так не думал.
Он нахмурился: — Опять ты?
Что это значит?
Мне это не понравилось.
Суйхэ вдруг громко заплакала: — Госпожа, мне страшно.
Я даже не успела подумать, услышал ли Сяо Юньхуай слово "госпожа", как тут же обняла ее и стала успокаивать.
Сяо Юньхуай послушал немного, и когда голос Суйхэ постепенно стих, он спросил: — Куда вы направляетесь?
— В Цюаньду.
Он еще ничего не сказал, как его слуга рядом произнес: — Какое совпадение, мы тоже едем в Цюаньду. Можем поехать вместе попути.
— Правда?
Мой голос дрогнул от радости.
Это просто замечательно.
Все мои деньги украл этот возница. Даже если бы я нашла другого, неизвестно, был бы он порядочным человеком.
Но Сяо Юньхуай — другое дело, он выглядит как хороший человек.
*
Слугу Сяо Юньхуая звали Чанлань. Возницу, который пытался нас ограбить, Чанлань отвел в управление.
Мы с Сяо Юньхуаем отправились в путь первыми.
Всю дорогу Сяо Юньхуай был молчалив. Если бы я не слышала, как он говорил раньше, я бы почти подумала, что он немой.
Суйхэ спросила меня: — Гос…
Я бросила на Суйхэ свирепый взгляд, прежде чем она успела закончить обращение.
Суйхэ тут же исправилась: — Господин, ваш побег от брака провалился, что теперь делать?
Я немного расстроилась: — Что делать?
Послушно выйти замуж, конечно.
Суйхэ снова спросила: — Но господин, вы же не любите…
На этот раз Суйхэ стала умнее, она понизила голос: — Вы же не любите наследного принца Су?
Я кивнула.
Не люблю.
Но императорский указ нельзя нарушить.
Мне остается только смириться.
Мне ужасно хотелось пить, и я спросила Сяо Юньхуая, нельзя ли найти ручей, чтобы попить.
Сяо Юньхуай молчал.
Я подумала, что он не согласен.
Но он молча остановил повозку у воды, а сам отошел подальше, чтобы присмотреть за нами.
*
За день до прибытия в Цюаньду Чанлань наконец догнал нас.
Сяо Юньхуай приказал Чанланю сначала отправиться домой с вестью. Я воспользовалась случаем и попросила Чанланя передать письмо моей матери.
Вскоре мы прибыли в Цюаньду. Сяо Юньхуай хотел высадить меня у городских ворот и попрощаться.
Я не согласилась.
С детства моя мать учила меня быть благодарной. Сяо Юньхуай — мой спаситель, он спас меня дважды.
Как бы то ни было, я должна пригласить его к себе домой.
Сяо Юньхуай не выдержал моих уговоров и с холодным лицом проводил меня до ворот поместья.
Моя мать уже ждала у ворот.
Увидев, как я выхожу из повозки, мать бросила на меня гневный взгляд, но, к счастью, ничего не сказала.
Сяо Юньхуай шел за мной.
Я представила его матери.
— Мама, это благодетель, которого я встретила в пути. Благодаря ему ваш ребенок смог благополучно добраться до Цюаньду.
Сяо Юньхуай сложил руки в приветствии: — Приветствую госпожу Мэн.
Моя мать поспешно ответила поклоном: — Наследный принц Сяо слишком вежлив.
Я широко раскрыла глаза.
— Мама, вы знакомы?
Мать посмотрела на меня с разочарованием, словно на неисправимую.
— Это наследный принц Су. Немедленно поклонись.
Что?!
Сяо Юньхуай оказался моим хилым, неспособным позаботиться о себе болезненным мужем.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|