Пробуждение

Мне казалось, что я спала целую вечность. Вдруг вдалеке послышались звонкие пощёчины.

Я начала приходить в себя. — Кому-то не повезло, — подумала я, как вдруг поняла, что это моя голова мотается из стороны в сторону.

— Вставай! Ханако! — кричал кто-то, продолжая меня бить. Ярость охватила меня, и я со всей силы ударила обидчика.

С трудом сев, я увидела, что это был Цыплёнок.

Цыплёнок с опухшим лицом бросился ко мне и со слезами на глазах закричал:

— Ханако, ты наконец очнулась!

Я всё ещё плохо соображала, но вдруг вспомнила всё, что произошло. — Я умерла?! — воскликнула я, хватая Цыплёнка. — Что с Ямамото-мамой, Белом-сенпаем, Франом-сенпаем?

Цыплёнок вытер слёзы и с улыбкой сказал:

— С ними всё в порядке. Задание выполнено, ты можешь возвращаться. Но нужно торопиться, время возвращения души истекает.

— Вернуться в чьё тело? В тело Люси? — спросила я.

— Конечно, в твоё тело в прежнем мире. Ты что, не хочешь вернуться? — спросил Цыплёнок.

— А что будет с Ханако? Она так и умрёт? — растерянно спросила я.

Цыплёнок кивнул.

— Решай скорее, время истекает.

— Я не вернусь. Я хочу быть Ханако, Харухи Ханой, — сказала я, качая головой.

Цыплёнок вздохнул.

— Тогда тебе придётся подождать. Ханако ранена, нужно, чтобы её тело восстановилось. Это же тело моей Люси, — сказал он с упрёком, посмотрев на меня.

И тут я вдруг вспомнила кое-что очень важное. Я схватила Цыплёнка:

— А, точно! Ты, придурок, зачем забрал мои читы?!

Цыплёнок со слезами на глазах начал вырываться:

— У читов тоже есть срок годности и ограниченное количество использований! Ты столько раз была на волоске от смерти, что лимит исчерпан. Я ничего не могу поделать...

Я с раскаянием отпустила Цыплёнка и начала болтать с ним о всякой ерунде. Через несколько часов Цыплёнок посмотрел на часы и сказал, что пора возвращаться. Он велел мне лечь.

Я радостно легла на пол и закрыла глаза.

Затем послышался мощный крик Цыплёнка, и он со всей силы наступил мне на спину. Я чуть не выплюнула кровь, сознание начало угасать.

Перед тем как потерять сознание, я услышала, как Цыплёнок пробормотал извинения.

Жаль, что я не могу встать и [приготовить] его, — подумала я с досадой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение