Глава 6 (Часть 1)

Зная, что все свои активы он передал дочери, даже зарплатная карта теперь у неё, Минь Юэ понимал: если дочь действительно выставит его за дверь, он окажется на улице!

— Быстро извинись перед своей второй тётей! Как ты можешь так говорить? Она твоя старшая, ты не должен не верить старшим! — с сердитым лицом сказал старый господин Мин.

Однако слова старого господина Мин не произвели ожидаемого эффекта. Все вокруг не дураки: как мог человек, который умер пять-шесть лет назад, три года назад занять деньги? Каждый, кто хоть немного соображает, понимает, что тут что-то не так!

Тем не менее, Мин Юэ с готовностью поддержала слова старого господина Мин: — Ах, тётя, я думала, что после смерти папы всё закончится, но не ожидала, что он сможет занять у тебя деньги после своей смерти! Как он мог так «мучить» тебя, будучи мёртвым!

Мин Юэ произнесла это так, что Минь Гуйчжи покраснела и побледнела. Она не могла сдержать гневный взгляд на старого господина Мина. Ей было стыдно, что она оказалась высмеянной Мин Юэ на глазах у всех, и всё это из-за того, что этот старый дурак помогал ей!

— Эх, полмесяца! Ты знаешь, что я и твой отец — родные братья и сестры! У нас с ним очень хорошие отношения, он воспитывал меня в детстве, так что мы с ним гораздо ближе, чем обычные братья и сестры! — увидев, что её первоначальный план не сработал, Минь Гуйчжи решила использовать карту родства, но, похоже, это не сработало.

Мин Юэ сидела, как будто ничего не слышала, и оставалась безразличной. Увидев её реакцию, Минь Гуйчжи почувствовала, как у неё заскрипели зубы. Она действительно не ожидала, что семья второго брата сможет так встать на ноги. В конце восьмидесятых, когда они были должны десятки тысяч, семья второго брата была вынуждена продать всё, что могли, и жить в крошечной квартире площадью менее тридцати квадратных метров. Жизнь была ужасной, и в конце концов, из-за нехватки денег, вторая невестка рано умерла, оставив второго брата с двумя детьми. Но даже в такой ситуации Мин Юэ смогла добиться такого успеха, и эта мысль резала сердце Минь Гуйчжи, как нож.

Минь Гуйчжи считала, что только она из всех братьев и сестёр смогла добиться успеха, и все должны смотреть на неё с уважением. Именно поэтому она подговорила других братьев и сестёр обмануть второго брата, заставив его подписать поддельные документы и взять на себя огромные долги, ведь когда-то второй брат был самым успешным из них.

Безразличие Мин Юэ окончательно разозлило Минь Гуйчжи. Она вскочила, указывая на Мин Юэ, и закричала: — Вот, действительно, невоспитанная особа! Ты не слышала, как старшие говорят с тобой? Неудивительно, что ты такая, это всё наказание небес!

Слова Минь Гуйчжи привели старую госпожу Мину в ярость, она задрожала от гнева. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но Мин Юэ остановила её.

— Тётя, не сердись, это не я, я не называюсь Полмесяцем! — сказала Мин Юэ, подмигивая старой госпоже Мин.

Услышав это, старая госпожа Мин сразу поняла, что к чему, но её взгляд на Минь Гуйчжи остался недовольным!

— Минь Полмесяц, ты не слышала, что я говорю о тебе? — увидев, что Мин Юэ обращается к старой госпоже, Минь Гуйчжи разозлилась ещё больше. — Вот, действительно, невоспитанная особа, такая взрослая, а воспитания нет! Твоя мама не из какого-то образованного семейства? Она только так и могла воспитать тебя! О, я забыла, она умерла рано, неужели из-за того, что знала, что её дочь — это нечто ужасное, ей стало стыдно жить на свете?

Минь Гуйчжи с злобным выражением лица испугала Минь Баобу. Девочка, испугавшись, прижалась к Бэй Бэй и спряталась за спиной матери. Лицо Мин Юэ потемнело: — Тётя, кого ты собираешься учить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение