Глава 10. Неожиданная находка

— Аплодисменты...

Когда песня закончилась, в ресторане раздались аплодисменты. Вэй Сюн с приветливой улыбкой встал, слегка кивнул окружающим и вернулся на свое место.

— Ну как, моя работа неплохая?

Услышав это, Ли Цзясинь, казалось, только пришла в себя. Увидев, что Вэй Сюн улыбается ей, ее лицо мгновенно покраснело, и она поспешно опустила голову, чтобы скрыть смущение.

Несмотря на приглушенный свет в ресторане, они сидели менее чем в метре друг от друга, и Вэй Сюн давно заметил все изменения в ее лице.

— Не ожидала, что сочиненная песня настолько великолепна, и твой голос тоже очень красивый. Думаю, ты не сильно уступаешь профессиональным певцам.

— Рад, что тебе понравилось.

В это время к их столику подошел мужчина средних лет: — Извините, что беспокою вас. Вот моя визитка.

Юэ Чжэнхун, Директор по дистрибуции PolyGram Records, Гонконг.

Увидев надпись на визитке, Вэй Сюн не мог не удивиться, но все же вежливо встал и пожал руку собеседнику: — Господин Юэ, чем могу быть полезен?

— Дело в том, что ваше исполнение на пианино с пением было просто великолепно. Но эта английская песня мне совершенно незнакома. Не могли бы вы...

Как директор по дистрибуции гонконгской PolyGram Records, он, безусловно, разбирался в музыке со всего мира намного лучше обычных людей. Хотя он не мог слышать все песни, но если бы песня, которую только что исполнил Вэй Сюн, уже была выпущена, он бы ее точно слышал.

Потому что эта песня, как по мелодии, так и по тексту, определенно имела потенциал стать классикой.

Как только она выйдет, она обязательно быстро распространится.

— Китайское название этой песни — «Эту любовь стоит ждать». Я написал ее сам, и сегодня пою ее на публике впервые. Неудивительно, что господин Юэ ее не слышал.

— Это просто замечательно. Не могли бы вы...

— Моя фамилия Вэй.

— Господин Вэй, вам не интересно продать эту песню PolyGram? Конечно, с вашим талантом вы могли бы и напрямую присоединиться к PolyGram.

В голове Вэй Сюна мелькнула идея.

— Сейчас, кажется, не лучшее время для деловых переговоров. Господин Юэ, когда у вас будет время, мы сможем обсудить все подробнее.

Юэ Чжэнхун взглянул на Ли Цзясинь и с улыбкой сказал: — Я приехал на Тайвань в основном для сотрудничества с тайваньскими коллегами по вопросам дистрибуции. Сейчас дела закончены, и завтра я возвращаюсь в Гонконг. Если мы отложим, возможно, компании придется отправить другого человека для переговоров с господином Вэем.

Из этих слов можно было понять, что Юэ Чжэнхун не обязательно высоко ценил Вэй Сюна, максимум — услышал хорошую песню и почувствовал охотничий азарт.

— Не стоит так усложнять. Я из Гонконга и завтра тоже возвращаюсь. Как только закончу свои текущие дела, мы договоримся о встрече. Заранее скажу, что я написал еще много песен, и лично считаю, что они не хуже этой. Уверен, господин Юэ не будет разочарован.

Глаза Юэ Чжэнхуна тут же загорелись. Если у него будет еще несколько песен такого качества, как «Эту любовь стоит ждать», то он действительно нашел сокровище.

А что касается этого сокровища?

Сами песни, конечно, сокровище, но еще более ценно — это человек.

Нужно понимать, что написание одной хорошей песни не доказывает большого таланта. Возможно, это было мгновенное вдохновение или глубокое прозрение, породившее эту песню.

Только те, кто может постоянно создавать классические песни, заслуживают называться талантами или даже гениями.

Они еще немного поговорили, и Юэ Чжэнхун ушел, забрав контактные данные Вэй Сюна и договорившись связаться по возвращении в Гонконг. Он уже немного нетерпеливо ждал.

Конечно, он был лишь отчасти уверен, ведь независимо от отрасли, каждый автор считает свои произведения лучшими.

— Ты собираешься подписать контракт с PolyGram или просто продать им песню?

Изначально Ли Цзясинь не хотела спрашивать, опасаясь, что ее излишняя откровенность вызовет у Вэй Сюна неприязнь, но она не могла удержаться от природного женского любопытства.

— Если просто продам им, я же сильно проиграю.

— Значит, ты собираешься подписать контракт с PolyGram? Тогда тебе придется уволиться из нынешней компании? И потом будешь выпускать альбомы и станешь певицей?

Увидев, что выражение лица Вэй Сюна нормальное, огонек любопытства Ли Цзясинь разгорелся еще сильнее. Ее вид любопытного ребенка заставил Вэй Сюна улыбнуться.

— Ха-ха, похоже, независимо от возраста, женщины одинаково любопытны.

Эти слова заставили Ли Цзясинь покраснеть, и она почувствовала, что действительно немного перегнула.

— Я шучу, не обижайся.

Вэй Сюн поднял бокал: — Сегодня наше первое свидание. Я очень рад, что ты приняла мое приглашение.

Свидание!!!

Ли Цзясинь вдруг почувствовала, как участилось сердцебиение. Легко чокнувшись бокалами, она сказала: — Это я должна тебя благодарить.

Вэй Сюн снова слегка улыбнулся: — Ешь скорее, стейк уже остыл.

...

Для Вэй Сюна это был, несомненно, прекрасный ужин, потому что он впервые ужинал наедине с девушкой, или, можно сказать, был на свидании.

А прекрасное время всегда летит особенно быстро. Незаметно тарелки на столе опустели, а в бутылке красного вина осталось меньше трети.

Выйдя из ресторана после оплаты счета, Вэй Сюн очень естественно взял Ли Цзясинь за руку, по крайней мере, внешне это выглядело естественно.

Последняя немного поборолась, но, увидев, что вырваться не удается, сдалась.

Увидев это, Вэй Сюн вздохнул с облегчением и тут же мысленно показал знак победы.

Похоже, с такими наивными девушками действительно нужно действовать быстро, решительно и точно.

На самом деле, раньше он не был особенно смелым человеком, по крайней мере, в отношении женщин не был таким инициативным, как сейчас.

С тех пор как он необъяснимо получил эту память из будущего, все постепенно менялось незаметно, даже для него самого.

— Еще в Гонконге я слышал, что ночные рынки Тайбэя очень известны. Время еще раннее, может, прогуляемся?

— Решай сам.

Впервые взятая за руку парнем, Ли Цзясинь поначалу очень нервничала, но когда они пришли на знаменитый ночной рынок Шилинь в Тайбэе, густая толпа и изобилие вкусной еды мгновенно развеяли это напряжение. Постепенно даже намеренная сдержанность была отброшена.

— Ух ты, эта колбаса такая вкусная! Совсем не похожа на ту, что я ела раньше!

...

— Это суп с кальмарами?

Такой хрустящий! Соленый с кислинкой и сладостью.

...

— Это, наверное, устричный... устричный омлет, да? В Гонконге тоже есть, но готовят по-другому, и вкус не такой ароматный.

...

...

Вэй Сюн наконец понял, что значит быть гурманом. Они прошли от одного конца улицы до другого, попробовав почти все самые известные тайваньские закуски. Он не знал, наелась ли Ли Цзясинь до отвала, но сам он был совершенно объевшимся. Никогда в жизни он не ел так много.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Неожиданная находка

Настройки


Сообщение