Глава 17. Заговор

Сяо Синь охватило беспокойство. До кабинета Ли Гуанъи было еще довольно далеко.

Если Линь Цянь, этот извращенец, вдруг взбесится и снова начнет приставать, ей некуда будет бежать.

Однако ее опасения оказались напрасными.

Линь Цянь смотрел на нее с самым искренним видом.

— Сяо Синь, не волнуйтесь. Я был неправ, и прошу у вас прощения. Я глубоко осознал, насколько постыдно мое поведение. Уверяю вас, у меня больше нет никаких дурных намерений.

Эти слова Линь Цянь произнес с такой убедительностью и серьезностью, что Сяо Синь, моргнув, неуверенно спросила:

— Правда?

— Конечно, правда, — с неподдельной искренностью ответил Линь Цянь и протянул ей термос. — Заведующий Ли просил передать вам это для госпожи Тан. Он сказал, что это ценное лекарство, и его нужно выпить теплым.

Только сейчас Сяо Синь заметила термос в руках Линь Цяня.

— Но заведующий Ли просил меня принести ему эти книги, — колеблясь, сказала она. — Может, вы пока оставите лекарство здесь? Я отнесу книги и потом сразу же доставлю лекарство.

— Книги я сам отнесу. Лекарство важнее, вдруг остынет, и его эффективность снизится, — улыбнулся Линь Цянь.

Он взял у Сяо Синь книги, а ей передал термос.

Девушка удивилась, почему Линь Цянь так настаивает. Но, не придав этому особого значения, она взяла термос и кивнула:

— Хорошо. Но, заместитель Линь, вы обязательно передайте книги заведующему Ли. Он специально меня об этом просил.

— Да-да, конечно. Идите скорее, — поспешно кивнул Линь Цянь.

— Угу, — отозвалась Сяо Синь и направилась к палате Тан Сюсинь. Несмотря на смутные сомнения, она решила, что лекарство важнее, ведь это поручение Ли Гуанъи.

Линь Цянь жадно смотрел вслед удаляющейся Сяо Синь. Ее покачивающиеся бедра при каждом шаге словно завораживали его.

Он облизал губы и прошипел:

— Сяо Синь, как только я разделаюсь с Ли Гуанъи, я тебя… И тебя, Ли Гуанъи, я тоже уничтожу! Посмотрим, как ты запоешь!

Все, что он говорил Сяо Синь, было ложью. Ли Гуанъи не просил его передавать никакого лекарства Тан Сюсинь.

В термосе был не целебный отвар, а яд, по вкусу напоминающий лекарство. Выпив его, человек в течение суток начинал испытывать нестерпимый зуд и боль, а также у него обострялись все хронические заболевания.

Все это было частью плана Линь Цяня. Он хотел отомстить Ли Гуанъи за унижение и за то, что тот разрушил его планы, лишив его кузена Чэнь Дуна поста главврача.

Он решил отравить Тан Сюсинь, потому что ее вылечил Ли Гуанъи, и именно он якобы передал лекарство. Если с девушкой что-то случится, семья Тан придет в ярость и расправится с Ли Гуанъи.

А потом он с Чэнь Дуном «спасут» Тан Сюсинь, дав ей противоядие. Чэнь Дун вернет себе должность главврача, а сам Линь Цянь станет заведующим отделением традиционной китайской медицины. Двух зайцев одним выстрелом.

Предвкушая свою победу, Линь Цянь, насвистывая, направился к кабинету Ли Гуанъи.

Подойдя к кабинету, он потушил улыбку, постучал в дверь и, дождавшись ответа, вошел, держа в руках книги.

Ли Гуанъи изучал компьютер. Его поражали возможности этой маленькой коробочки.

Увидев Линь Цяня, он удивленно спросил:

— Что-то случилось, Линь Цянь?

— Заведующий Ли, я принес вам книги, — заискивающе проговорил Линь Цянь, расплываясь в угодливой улыбке и низко кланяясь. Сейчас Ли Гуанъи все еще был его начальником, и он помнил недавний урок, поэтому не хотел его злить. Но в душе злорадствовал.

«Радуйся, пока можешь, Ли Гуанъи. Когда мой план сработает, посмотрим, как ты запоешь».

— Я просил Сяо Синь принести мне книги. Почему вы их принесли? — спросил Ли Гуанъи.

— Ах, да… — Линь Цянь подошел к столу и положил на него книги. — Матери Сяо Синь нужна помощь, поэтому я решил принести книги вместо нее.

— Хорошо. Можете идти, — кивнул Ли Гуанъи. Он знал, что мать Сяо Синь больна, поэтому не стал ничего подозревать. Однако он решил, что при случае нужно будет осмотреть ее.

— Хорошо, — улыбнулся Линь Цянь и вышел из кабинета. В тот же миг его лицо исказила злобная гримаса.

«Еще строишь из себя важного! Завтра посмотрим, кто будет важничать. Тебе конец!»

Ли Гуанъи не подозревал о коварном замысле Линь Цяня. Как только тот ушел, он схватил книги. Их было пять или шесть, две из которых — толстые тома по истории: «История Китая» и «Всемирная история». Остальные были современной литературой.

До конца рабочего дня оставалось еще полчаса, и Ли Гуанъи, решив скоротать время, открыл «Историю Китая». От Ван Цзюньсяня он узнал, что находится в Китае. Поэтому история этой страны была самым быстрым способом понять этот мир.

В кабинете зашелестели страницы. Ли Гуанъи читал очень быстро, почти по диагонали, запоминая все прочитанное. У него была феноменальная память с детства, а благодаря тренировкам она стала еще лучше.

Полчаса пролетели как одно мгновение. Ли Гуанъи почти дочитал книгу. Закрыв последнюю страницу, он глубоко вздохнул. Теперь у него сложилось общее представление об истории Китая. Эта страна с пятитысячелетней историей была одной из древнейших в мире.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение