Следственный изолятор.
Оформив часть бумаг, адвокат выпустил У Мяомяо из под стражи. Та, надув губы и стоя в коридоре с куклой в руках, пинала от недовольства стену, пока адвокат подписывал оставшиеся документы.
Адвоката ее подавленное настроение не особо волновало. В конце концов, любой, кто столкнулся с подобным, был бы в таком настроении, не говоря уже о том, что У Мяомяо еще совсем юная девушка. Его этого нисколько не удивило. Будь он на ее месте, то был бы расстроен не меньше.
— Все, бумаги оформлены. Мы можем идти, — подойдя к обиженной У Мяомяо, сказал он.
У Мяомяо смотрела в сторону двери, ожидая, что ее уважаемый супруг рано или поздно появится.
— Пойдем, я отвезу тебя домой. Примешь освежающей душ, выспишься как следует…
Мало кому из тех, кто впервые попал в камеру удавалось спокойно поспать.
У Мяомяо недовольно фыркнула и последовала за мужчиной на выход. Дневное солнце сразу же ослепило ее, когда они вышли из участка. Адвокат был одет в строгий костюм и практически умирал от летней жары. Ускоренным шагом он направился к своему автомобилю, но на полпути заметил, что девушка за ним не идет.
Адвокат глубоко вздохнул. Все что ему оставалось, это спокойно ждать, пока та придет в себя. Он смог лишь прижать к себе портфель и терпеливо стоял на месте.
— Госпожа… — маша от нервозности своим портфелем, позвал ее адвокат.
Вдруг улицу пронзил радостный визг.
У Мяомяо, которая до этого не торопясь осматривала улицу, вдруг радостно подпрыгнула и с загоревшимися глазами бросилась в припрыжку к тому, кого так долго ждала.
Набросившись на своего уважаемого супруга, У Мяомяо сбила его с ног.
Взрослый мужчина с немного женственной внешностью и худощавым телосложением, который только что вышел из машины был завален обратно в автомобиль миниатюрной девушкой. В результате они оба лежали плашмя на заднем сидении.
Цзи Лана был очень слаб после написания романа. У Мяомяо, словно голодный тигр, не могла сдержать свой животный порыв. У Цзи Лана ужасно кружилась голова, его брови яростно нахмурились, а по всему телу начало пробегать тепло от крепких объятий.
— Босс, вы в порядке?! Как же вы так?! — удивленно смотрел на них Дун Юнъюань, который все еще сидел на месте водителя.
Адвокат подошел к машине, чтобы поприветствовать приехавших.
— Господин Дун...
— Здравствуйте, господин Хэ. Мы не знали, что вы уже закончили. Спасибо вам за проделанную работу. Мы очень вам признательны, — выйдя из автомобиля, пожал ему руку Дун Юнъюань.
— Это моя работа. Простые формальности, ничего сложного, — вежливо сказал адвокат, с любопытством косясь на заднее сидение.
«Чего они там до сих пор валяются?»
— Пойдемте, я провожу вас до вашей машины, — резко перевел тему Дун Юнъюань.
— Вы что-то еще хотите со мной обсудить? — подумав, что Дун Юнъюань желает обсудить рабочие вопросы, спросил адвокат.
— Нет, нет, нет. Просто провожаю вас… в знак нашей благодарности, — придумал отговорку молодой человек.
Слушая хвалебные отзывы в свой адрес, адвокат вернулся к своей машине и вскоре уехал с территории полицейского участка.
Под доносящиеся с улицы извинения Дун Юнъюаня к Цзи Лану внезапно вернулись силы и он, высвободившись из объятий У Мяомяо, вышел из машины. На его лице была картина из совершенно разных эмоций. С одной стороны он был очень зол, с другой стороны ему было очень стыдно и неловко.
— Ну что, мой уважаемый супруг, тебе уже лучше? — облизывая губы, поинтересовалась У Мяомяо, — голова больше не болит?
Собирался Цзи Лан поверить, что все это было частью представления, чтобы скрыть от всех чары благословения, но одна вещь не давала ему покоя.
— Не надо меня с таким усердием целовать, — тихо пробубнил Цзи Лан.
— Хорошо, — расстроенно согласилась У Мяомяо. — Просто, я так долго пробыла в камере, что мои колдовские силы совсем иссякли. Еще и куклу у меня забрали… Если посылать чары через поцелуи, то даже обессиленной можно сотворить волшбу.
Выслушав ее объяснения, Цзи Лан смирился с произошедшим. Но он все еще чувствовал, что она это делала не просто ради благословления, правда доказательств пока никаких найти не мог.
— Я думала, ты про меня забыл, мой уважаемый супруг.
Поникшее настроение в один миг улетучилось. Она всегда знала, что он ее спасет. У Мяомяо собиралась снова обнять Цзи Лана, но тот ее остановил:
— Садись в машину, — принялся усаживать ее на заднее сидение Цзи Лан.
— Босс, вы уже закончили? — вдруг из неоткуда появился Дун Юнъюань.
Цзи Лану стало еще более неловко.
Понимая, что он сказал, что-то не то, Дун Юнъюань опустил глаза и тихо сел за руль.
— Ну что, куда едем? В офис? Или вас домой отвезти? — пристегивая ремень безопасности, спросил он.
— Домой, — скрипя зубами, ответил Цзи Лан.
Дун Юнъюань не мог унять дрожь в руках. С пятого раза заведя машину, он выехал с территории полицейского участка. Помощник не осмелился ничего спрашивать по дороге. В неловкой тишине они доехали до дома.
Первым делом У Мяомяо отправилась в ванную, чтобы принять душ.
Пока девушка смывала с себя вчерашние слезы, Цзи Лан, взяв ее сумку, высыпал всех кукол на стол. Он не знал, в которой из них запечатан демон.
— Ну, давай, оживай! — крикнул он, грозно оглядывая каждую из кукол.
Куклы, выстроившиеся в один ряд на журнальном столике, молчали.
— Не оживешь, я засуну тебя вместе с остальными в газовую плиту и сожгу! — пригрозил Цзи Лан.
Угрозы подействовали. Самая большая кукла в ряду внезапно вскочила с журнального столика и разразилась смехом. Цзи Лан удивленно посмотрел на куклу и понял, что это был не демон.
— Я обращался к мальчишке, а не к тебе.
Крутя глазами в разные стороны, Вава рассмеялась еще громче.
«Ну что за нелепая кукла?!»
— Я ищу мальчика-демона? Он есть среди этих кукол?
Вава кивнула. Помотав головой из стороны в сторону, она вдруг изменилась в лице, заставив Цзи Лана слегка испугаться.
— Сян Нин?
— Да... Это я, — смотрела на него изменившаяся в лице кукла.
«Так значит кукла умеет менять лица… Прямо как актеры в сычуаньской опере».
— Очень ответственно с твоей стороны… Мало того, что сбегал по ночам, так еще и других этим подставил под удар! — принялся ругать его Цзи Лан.
— Прости… мне жаль, что так получилось, — искренне извинился Сян Нин. — Я правда не хотел…
— Между тобой и У Мяомяо заключено соглашение. Оно обязует ее тебя охранять. Если ты еще раз попробуешь что-то подобное выкинуть...
— Нет, нет, нет. Обещаю, больше такого не повторится! — принялся махать руками Сян Нин. — Я теперь застрял в этой странной кукле. Она мне просто так ничего сделать не даст.
— В смысле? — удивленно спросил Цзи Лан.
— Эта кукла обладает какой-то магической силой. Без ее разрешения я даже говорить не могу, — объяснил Сян Нин.
— Ладно, верю. У Мяомяо надо было сразу тебя в нее запихнуть, — успокоился Цзи Лан и добавил: — держи его на привязи, Вава.
Услышав эти слова, кукла вновь замотала головой и, вернув обратно свое странное выражение лица, снова громко засмеялась.
Цзи Лан потерял дар речи.
«Да уж… Такая же странная, как и ее хозяйка».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|