Глава 1 (Часть 1)

Глава 1

Кинка... нет, теперь её следует звать Акияма Кинка. Попав в чужой монастырь, приходится следовать его уставу, так что обзавестись японской фамилией в этом мире было вполне естественно.

Почему «в этом мире»? Да потому что Акияма Кинка была переселенкой, попавшей сюда сквозь время и пространство. В её родном мире этот мир был всего лишь мангой под названием «Блич». Самое ужасное, что Кинка не читала эту мангу внимательно и совершенно не знала сюжета. Она знала лишь основные понятия, такие как «Сообщество Душ», «Шинигами», «Дзанпакуто». Кинка очень жалела, что не сэкономила немного денег на рисе, чтобы купить «Джамп»...

Кинка была Ято, одной из Ама́нто — сильнейшей боевой расы во вселенной и одного из трёх великих наёмнических кланов космоса. Ну, так было в её прежнем мире. В этом мире «Блич» она была единственной Ято.

Сейчас Кинка находилась в 75-м районе Северного Руконгая Сообщества Душ — довольно неспокойном месте. Чтобы дожить до завтрашнего дня, нужно было лишить кого-то другого его завтра. Будучи Ято, Кинка не хотела видеть никакого солнца — Ято не любят солнечный свет, боятся его. Но она обожала ощущение битвы. В жилах Ято текла кровь воинов, а в их душах были запечатлены следы сражений предков. Любовь к битвам была природой и инстинктом клана Ято.

Поэтому жизнь Кинки в 75-м районе была сносной, вот только еды не хватало, чтобы восполнять затраты энергии. Огромный аппетит Ято стал большой проблемой в этом скудном на пищу районе. Есть вполсыта было пыткой для Кинки, которая любила еду почти так же сильно, как сражения.

>>>>

Кинка поднялась из тени дерева, небрежно взяла стоявший рядом футляр для зонта, неторопливо привязала его за спиной, затем достала из него тёмно-красный зонт и указала им на кусты впереди. В её золотых глазах мелькнул блеск. Огненно-рыжие короткие волосы слегка качнулись от движения и послушно легли по обе стороны щёк.

— Если не выйдете, я сама подойду, — её чистый и холодный голос теперь, казалось, был окрашен скрытым волнением.

Едва Кинка договорила, как в кустах послышался шорох. Оттуда вышел толстый мужчина с большими ушами, а за ним следовало несколько приспешников. Все они смотрели на Кинку с презрением.

Увидев этого толстяка, похожего на главаря, золотые глаза Кинки едва не засветились. Она впилась взглядом в этого человека, подумав про себя: раз он такой толстый, у него наверняка много еды. Стоит только прикончить их, и она сможет наесться досыта.

В голове Кинки мгновенно сложилось уравнение: победить этих людей = получить еду = набить живот. В тот же миг её взгляд стал ещё более пристальным.

Главарь, увидев необъяснимо усилившийся взгляд Кинки, неловко попятился на несколько шагов. Осознав своё движение, он мысленно выругал себя за трусость — испугался одного взгляда. Тогда он выпятил свой большой живот, видимо, пытаясь придать себе внушительности, и заносчиво произнёс:

— Женщина, это ты два дня назад убила людей моего подчинённого, Оосавы Горо, и забрала их еду, верно? Будь умницей и пойдёшь со мной. Вижу, ты довольно миловидна, так что, если будешь хорошо мне служить дома, я тебя прощу. Как тебе?

После этих слов несколько приспешников позади самодовольного толстяка, назвавшегося Оосавой Горо, захихикали, похотливо разглядывая лицо и фигуру Кинки.

Кинка пропустила их слова мимо ушей и спросила:

— У тебя много еды?

Оосава Горо решил, что Кинка согласилась. Он шагнул вперёд, на его мясистом лице появилась пошлая ухмылка, придававшая ему довольно комичный вид.

— Естественно! Ты что, не знаешь, кто такой Оосава Горо? Во всём 75-м районе, если я сказал «раз», никто не посмеет сказать «два».

Глаза Кинки засияли ещё ярче, когда она услышала слово «естественно».

— Значит, я смогу наесться до отвала?

«Эта девчонка так помешана на еде? С самого начала только о еде и говорит?!» — подумал Оосава Горо.

— Само собой! Моих запасов хватит, чтобы кормить тебя несколько жизней.

— Отлично! Где твой дом? Я пойду с тобой! — Кинка опустила тёмно-красный зонт, которым указывала на Оосаву Горо и его людей, раскрыла его над головой и сказала это толстяку.

«И её так легко обмануть?!»

Кинка последовала за Оосавой Горо и его людьми к большому, хоть и ветхому, дому. Люди, входившие и выходившие, казалось, относились к Оосаве Горо с подобострастием и уважением. Похоже, это действительно была его территория.

Войдя внутрь, Кинка убрала зонт обратно в футляр и прошла за ними в васицу. Обстановка была скромной, похоже, это была столовая. Низкий короткий стол, вокруг него пять подушек для сидения. Оосава Горо сел во главе стола, его люди заняли остальные подушки, оставив Кинку стоять.

Принесли еду. Кинка с недоумением посмотрела на Оосаву Горо, сидевшего во главе стола. Она не понимала, почему он не предложил ей сесть и поесть, даже места для неё не оставил. Тогда она спросила:

— Ты же сказал, что будет еда? Почему едите только вы? Где моя порция?

Оосава Горо отложил палочки. Остальные тоже как по команде посмотрели на Кинку.

Оосава Горо закатил глаза и злорадно сказал Кинке:

— Как может есть тот, кто не работает?

Кинка удивлённо подняла бровь:

— Но ты только что сказал, что если я пойду с тобой, то будет еда.

Оосава Горо дёрнулся:

— Я сказал, если ты будешь хорошо мне служить! А не просто пойдёшь со мной!

— Служить? — непонимающе повторила Кинка, жестом прося Оосаву Горо объяснить, что значит это «служить».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение