Глава 13. Неужели Вы меня так сильно ненавидите?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Се Мин чувствовала себя слишком уставшей, чтобы двигаться, она откинулась на кровать и снова погрузилась в сон. Она не знала, было ли это из-за лекарств или по какой-то другой причине, но ей не хотелось просыпаться. Она проспала весь день, пропустив обед. Юй Мэй пришла позвать её на обед вечером, но она притворилась, что не слышит, и проспала всё это время. Её сердце было опустошено, ей не хотелось ни есть, ни видеть кого-либо. Все её болезненные воспоминания продолжали крутиться в голове. Так прошёл весь день. Она лежала на кровати и смотрела в потолок с пустым выражением лица, когда проснулась вечером. Внезапно она услышала стук в дверь. Затем послышался голос. Это была Юй Мэй.

— Мисс, уже шесть вечера, а вы ничего не ели. Пожалуйста, спуститесь вниз, чтобы перекусить. Вы всё ещё слабы и нуждаетесь в большем питании. Вам также нужно принять лекарства. Если Хозяин узнает об этом, он нас отругает. Пожалуйста, проснитесь.

Услышав её слова, её желудок тоже заурчал при упоминании еды. Она была голодна, так как вспомнила, что ничего не ела с самого утра. Они пошли в торговый центр, не позавтракав. Её желудок урчал как сумасшедший. Она пошла в ванную, чтобы освежиться, и спустилась вниз, чтобы поесть. Когда она спустилась, на столе для неё было накрыто множество блюд. Это было похоже на поздний обед и ранний ужин. У неё потекли слюнки от восхитительного аромата блюд. Она села на стул и взяла палочки, чтобы начать есть, когда услышала холодный и тяжёлый голос:

— Вы сейчас обедаете? Вы хотите снова попасть в больницу или это очередной трюк, чтобы привлечь моё внимание?

Ливэй, только что вернувшийся из офиса, длинными шагами подошёл к обеденному столу. Когда Ливэй вечером позвонил дворецкому, чтобы узнать о её состоянии, дворецкий сообщил ему, что она не спускалась из своей комнаты весь день и не обедала. Его выражение лица стало горьким. "Эта женщина хочет умереть? Она только что выписалась из больницы и не обедала, не принимала лекарства. Она пытается привлечь моё внимание своими мелкими уловками?" При этой мысли его лицо потемнело, когда он вспомнил её старые тактики привлечения внимания и то, как она всегда затевала с ним ссоры. Он некоторое время смотрел на свой телефон, затем позвал Гу Шао.

Через некоторое время вошёл Гу Шао:

— Вам что-нибудь нужно, сэр?

Ливэй посмотрел на него и сказал:

— Отмените все вечерние встречи. Я еду домой, — сказал он, поднимая пальто.

Гу Шао был сбит с толку и заикаясь сказал:

— Сэр, но в 7 вечера важная деловая встреча, и мы не можем её отменить.

Ливэй посмотрел на него и сказал:

— Тогда вы можете пойти. Мне всё равно, как вы это устроите, но мне нужно идти, так что справьтесь хорошо. Также завтра сообщите мне подробности, — сказал он, похлопав Гу Шао по плечу.

После того как Ливэй покинул офис, Гу Шао потерял дар речи: "Это моя компания? Почему, чёрт возьми, я должен заменять его на встрече?" Ливэй небрежно сел на стул рядом с ней, пока горничная готовила столовые приборы и для него. "У меня нет сил с ним разбираться. Неужели я не могу спокойно поесть один раз в день?" — она поджала губы, услышав его неразумные слова.

— Зачем мне пропускать обед только для того, чтобы привлечь ваше внимание? Когда я знаю, что вам всё равно, даже если я умру. И разве вам не всё равно, ем я или нет? Если три месяца в больнице не смогли привлечь ваше внимание, то неужели пропуск обеда сможет это сделать?

Услышав её слова, его выражение лица стало уродливым: "Я отменил все встречи только для того, чтобы проверить, не больна ли она? Но она даже не ценит мою заботу". Он сердито посмотрел на неё и хотел что-то сказать, но остановился, когда услышал её кашель. Он посмотрел на неё: она подавилась едой и сильно кашляла, даже её лицо побледнело. Забыв о своём гневе, он начал похлопывать её по спине. Через некоторое время, когда она почувствовала себя лучше, она посмотрела на него, и его выражение лица было спокойным и полным беспокойства. Она съела свой поздний обед, и он тоже присоединился, потому что мало ел во время деловой встречи.

После этого они пошли в гостиную пить чай. Это был первый раз, когда они проводили время вместе. Пья чай, он посмотрел на неё. Она сидела прямо, одна рука лежала на коленях, в другой она держала чашку, пила чай с такой элегантностью, что даже слуги были удивлены, увидев её такой. У неё никогда не было такой элегантности. Такой ауры, которая нужна Хозяйке семьи Цзинь. Се Мин была глубоко задумана, когда наконец заговорила:

— Ливэй?

— Мм, — промычал он, отпивая чай.

— Вы меня так сильно ненавидите, что вам было бы всё равно, даже если бы я умерла? — спросила она, глядя на него.

Он замер, услышав её слова. Он повернулся, чтобы посмотреть на неё, и увидел её лицо, которое было пустым, лишённым всяких эмоций. Он не мог прочитать её мысли и некоторое время смотрел на неё.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение