Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
[«Вдова ждёт ребёнка, безжалостный муж, возьми ответственность» / Автор: Яньвэй Ху]
【Версия «Трагическая любовь»】
В день её свадьбы пришёл императорский указ, и её новоиспечённый муж, только что обвенчавшийся с ней, отправился на войну.
Через полмесяца с фронта пришло известие: её новоиспечённый муж пал в бою.
С тех пор она, вдова, была вынуждена стать ночной фавориткой самого знатного мужчины в мире.
— Ваше Величество, я ваша невестка… это против правил… прошу, отпустите меня… — униженно молила она о пощаде.
А он прижал её к себе, склонился к её уху и прошептал: — Говорят, домашние цветы не так ароматны, как дикие. Женщина моего брата поистине пленяет.
Она снова и снова пыталась сбежать от него, но снова и снова он подчинял её себе.
Она думала, что у него есть хоть какие-то чувства к ней, но через три месяца вдова узнала о своей беременности.
И тут её новоиспечённый муж, который, как считалось, погиб на войне, неожиданно вернулся живым…
【Версия «Легкомысленная»】
Если женщина не безжалостна, её положение нестабильно.
Инь Цинцин изначально хотела быть покорной вдовой.
Но столкнувшись с бесчисленными женщинами, которые стремились её уничтожить, и с императором, который считал своей задачей сделать её беременной, она больше не могла терпеть!
Когда коварная свекровь подстроила так, чтобы её «подготовили» и отправили императору для его утех, она в ответ сфабриковала и распространила «компрометирующие портреты» свекрови, сделав ту посмешищем всего императорского города.
Императрица, притворяющаяся невинной, но скрывающая злобу, раз за разом пыталась её погубить. Тогда Инь Цинцин ответила ей той же монетой, подстроив так, чтобы императрица и её придворный врач были застигнуты в компрометирующей ситуации, что стало ударом по репутации императора…
Ох, а ещё есть император, который сделал её беременной.
Убить его будет немного проблематично.
Однако…
Инь Цинцин ослепительно улыбнулась. Есть кое-что, что мучительнее смерти.
Она заставит императора, который причинил ей зло, день за днём терзаться, ночь за ночью мучиться…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|