Глава 3 (Часть 2)

— Что ты такое говоришь, не смей оскорблять нашу невестку! Слышала? Пошла вон! — Другой парень яростно крикнул той девушке.

— Что такое, обижать девушек, у-у-у… — Неожиданно эта девушка применила такой прием, но тот парень совершенно не собирался проявлять галантность, по-прежнему свирепо смотрел на нее.

Тот парень тут же кардинально изменился, уважительно сказал мне: — Если кто-то обидит невестку, просто скажи мне. — Стоящие рядом парни тоже подхватили: — Скажи нам, для нас будет честью помочь тебе.

С тех пор, куда бы я ни пошла, девушки бросали на меня полные ненависти взгляды, а парни льстили мне. Еще хуже, что эти парни постоянно липли ко мне, даже когда я шла в туалет, кто-то ждал снаружи, как паразиты. (Синцзы нет, зато пристала эта куча надоедливых парней).

На уроке самоподготовки, как только учитель вышел, в классе сразу же стало шумно, как будто взорвался котел. Они, неизвестно зачем, поставили мой стул в центр класса. Ученики тут же разделились на две команды: команда девушек и команда парней, и сели по обе стороны от меня.

Я нашла взглядом Синцзы среди девушек, наши взгляды встретились, она смотрела на меня, глаза были полны мольбы, словно говоря: "Сиюань, я не специально избегала тебя, я тоже была вынуждена, кто же виноват, что сейчас девушки школы с тобой как вода и огонь, если я продолжу с тобой постоянно общаться, то мне сильно достанется, прости меня, пожалуйста".

— Что? Ради собственной безопасности отдалилась от меня, непростительно, хм! — Я ответила ей свирепым взглядом. (Эх, в этом мире можно полагаться только на себя.)

— Хорошо, начинаем прения! — Что, еще и прения? Мне так хочется сбежать отсюда.

Ужасные группы парней и девушек (2)

— Эта вонючая девчонка, ни внешности, ни особых талантов. Пожалуйста, как Дунчэнь мог в нее влюбиться? — Хуэйсинь раздраженно ткнула в меня пальцем. Что, говорит, что у меня нет ни внешности, ни талантов, посмела так унизить меня? Как же бесит.

— Это ты завидуешь. Не волнуйся, наш старший брат никогда в жизни не влюбится в тебя, — к счастью, нашелся парень, который заступился за меня.

— Молодой господин Дунчэнь просто играет, ее скоро бросят, — Хуэйсинь говорила все более возбужденно, брызгая слюной мне в лицо. (Бедняжка…)

— Это первый раз, когда Дунчэнь признался девушке в любви, обычно это невежественные девушки липнут к нему, — Э? Я первая? Не может быть!

— Невозможно, самое непонятное, что она в школе всего чуть больше недели, мы постоянно рядом с ним, но не видели, чтобы он с ней общался.

— Это еще больше доказывает очарование невестки, тебе с ней не сравниться, — сказал тот парень. Остальные парни фыркнули, а затем громко рассмеялись.

— Ты… Хм! Посмотрим! Цзинь Сиюань! — Сказав это, прозвенел звонок с урока, Хуэйсинь сердито схватила рюкзак, развернулась и вышла за дверь, за ней последовали несколько девушек. Парни самодовольно усмехнулись, скорчили ей вслед гримасы, а затем снова подбежали, чтобы заботливо расспросить меня.

Я устало собирала вещи, как вдруг, неизвестно откуда, прилетел бумажный комок. Открыв его, я увидела криво написанные слова: "После уроков жду у десятого грушевого дерева за школой".

Я с трудом избавилась от этой группы "паразитов" и пришла за школу, чтобы встретиться с этим "таинственным человеком".

Я прождала под грушевым деревом пять минут, как вдруг чьи-то руки закрыли мне глаза, знакомый запах ударил мне в нос.

— Синцзы, это точно ты.

— Совсем не весело.

Я вдруг что-то вспомнила, развернулась и перестала обращать внимание на Синцзы. Синцзы тоже, кажется, что-то вспомнила, тут же начала извиняться передо мной нежным тоном, признавая свою ошибку.

— Не игнорируй меня, Сиюань, прости! Прости меня! — Умоляла Синцзы, глядя на меня взглядом, который легче всего размягчает сердце.

Я старалась избегать ее взгляда, холодно сказала: — Не о чем говорить, ты отступила перед трудностями, разве ты моя лучшая подруга?

— Я была неправа, но у меня не было выбора. Если бы я открыто встала на твою сторону, мне бы сильно досталось.

— Это и выражает нашу дружбу, ты тем более должна быть на моей стороне, стоять насмерть.

— Но ты же не хочешь, чтобы твою лучшую подругу замучили до смерти. И к тому же из-за тебя, тебе же будет стыдно? — Не может быть, и так можно сказать.

После словесной битвы я, наконец, не смогла устоять перед ее большими, полными слез глазами (эта девчонка).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение