Глава 598. И что это за родители мне достались?

Том 1. Глава 598. И что это за родители мне достались?

В сентябре в пекинских университетах начался учебный год.

Младшие сёстры Ли Е — Ли Цзюань и Чжао Мэйвэнь — сообщили ему, когда приедут в Пекин.

Отец Ли Е, Ли Кайцзянь, и отец Чжао Мэйвэнь, Чжао Юаньчжао, взяли отпуск, чтобы сопровождать девушек в поезде — они переживали, чтобы те не попали в беду в дороге.

Конечно же, Ли Е должен был встретить их на вокзале. Даже его сестра, Ли Юэ, которая обычно не обременяла мужа бытовыми проблемами, попросила своего супруга, Ян Юйминя, взять отгул, чтобы вместе встретить тестя.

Они приехали на вокзал за полчаса до прибытия поезда, но тот задержался, и им пришлось ждать.

Ли Е достал нераспечатанную пачку сигарет «Да Чжун Цзю» и спросил Ян Юйминя:

— Будешь?

— Нет, — покачал головой Ян Юйминь. — Я бросил.

— Бросил? — удивился Ли Е. — Не ожидал, что такой заядлый курильщик, как ты, сможет бросить. Теперь, когда пишешь, не кажется, что чего-то не хватает?

Ян Юйминь не был заядлым курильщиком. Он курил, чтобы сосредоточиться во время работы.

Но в восьмидесятые бросить курить было гораздо сложнее, чем позже. В любом помещении девять из десяти мужчин курили, и некурящий выглядел белой вороной.

— Мне даже лучше стало, — улыбнулся Ян Юйминь. — Горло чище. А когда пишу, жена заваривает мне чай. Я уже к нему привык.

— …

Ли Е посмотрел на довольную сестру и подумал, что мужчинам, о которых заботятся женщины, живётся гораздо лучше.

***

— Брат! Сестра! Мы здесь! — завидев Ли Е, Ли Цзюань замахала рукой.

Ли Кайцзянь и Чжао Юаньчжао, обвешанные сумками, шли следом. Взмокшие от пота, они были похожи на гастарбайтеров после переезда.

Ли Е и Ян Юйминь подбежали к ним и взяли часть багажа.

Ли Е достал сигареты и угостил отца и дядю.

В те времена не предложить сигарету старшему считалось неуважением.

— Вы на машине? — спросил, вытирая пот, Ли Кайцзянь. — Если нет, возьмите рикшу. С таким багажом в автобус не влезть. Я чуть старика не сбил.

— Я же говорила, не надо нас провожать! — нахмурилась Чжао Мэйвэнь. — Нам с Ли Цзюань хватило бы по одному чемодану. А вы натворили… Непонятно, нас провожали или вещи.

— Что ты понимаешь! — возразил Чжао Юаньчжао. — Вдали от дома не так комфортно, как дома. Вдруг чего-то не хватит? Тогда вы начнёте нервничать.

— Да, да, да, ты прав. Ты же мой отец, ты всегда прав, — Чжао Мэйвэнь скорчила гримасу и, покатив свой небольшой чемодан, пошла вместе с Ли Цзюань. Они, словно птицы, выпущенные из клетки, наслаждались свободой.

Каждый первокурсник, освободившись от двадцатилетней опеки, радовался предстоящей «свободе».

И только спустя годы, оглядываясь назад, он вдруг подумает: «Эх, если бы я мог навсегда остаться ребёнком!»

Выйдя с вокзала, Ли Е и Ли Юэ разделились. Ли Е отвёз Чжао Мэйвэнь и Чжао Юаньчжао в Пекинский медицинский университет, а Ли Юэ с Ли Кайцзянем и Ли Цзюань — в Пекинский университет.

Они провозились до четырёх-пяти часов вечера, а потом встретились в Цзаоцзюньмяо.

Вскоре после их приезда появились Ли Даюн, Вэнь Лэюй и Фу Ижо.

Увидев Фу Ижо, Ли Кайцзянь заметно онемел. Его лицо выражало смущение.

Он видел Фу Ижо дважды: первый раз — два года назад летом, когда она приезжала в уезд Циншуй «навестить отца», и второй — мельком на свадьбе Ли Юэ.

Фу Ижо всегда радовалась встрече с Ли Кайцзянем.

Он полностью соответствовал её детским представлениям об идеальном отце: высокий, крепкий и красивый.

А Ли Кайцзянь, встречая Фу Ижо, каждый раз терялся.

Фу Ижо, заметив его состояние, с сложным выражением в глазах, но с приготовленной заранее улыбкой, поздоровалась:

— Здравствуйте, дядя.

— А, здравствуй, Ижо, — с неестественной улыбкой ответил Ли Кайцзянь.

— Ижо, — сказала Ли Юэ, заметив смущение отца, — помоги мне приготовить две комнаты: одну для Ли Цзюань, другую для Мэйвэнь.

— Хорошо, иду, — Фу Ижо поспешила в западное крыло, чтобы помочь Ли Юэ и Чжао Мэйвэнь. Так она избежала неловкой ситуации.

Так как Ли Юэ была беременна и не переносила запах табака, готовить ужин пришлось Ли Е и Ли Цзюань.

— Есть выпивка? — спросил вдруг Ли Кайцзянь.

— Конечно, — ответил Ли Е. — В холодильнике есть холодное пиво: «Яньцзин» и «Даочэн».

— А что-нибудь покрепче? — уточнил Ли Кайцзянь. — Мой шурин не любит пиво.

— Есть «Маотай» и «Улянъе». В баре в гостиной.

Ли Е, зная, что приедут Ли Кайцзянь и Чжао Юаньчао, конечно же, подготовился: купил водку, пиво и вино.

— В Пекине надо пить «эрготоу»! — заявил Ли Кайцзянь. — Есть дома?

Этого добра как раз не было. «Эрготоу» — крепкая китайская водка, которая славится своим… специфическим вкусом.

— Сейчас схожу куплю, — Ли Кайцзянь развернулся и направился к выходу. — Подождите меня.

— …

Ли Е нахмурился. Что-то тут не так.

Он быстро доготовил ужин, передал его сестре Ли Юэ и поспешил за Ли Кайцзянем.

Выйдя из дома, Ли Е стал незаметно следовать за Ли Кайцзянем. Тот бесцельно бродил по улице, проходя мимо магазинов.

Что-то определённо было не так.

— Эх… — Ли Е вздохнул. Фу Ижо очень скучала по отцу и настояла на его приезде. Судя по всему, Ли Кайцзянь тоже скучал по Фу Гуйжу.

Ли Е продолжал следовать за ним на расстоянии. Ли Кайцзянь сел на бордюр клумбы, достал пачку сигарет и закурил.

Одна, две, три, пять… Вскоре вся пачка превратилась в гору окурков на земле.

Ли Е не хотел беспокоить Ли Кайцзяня, но местный житель, проходивший мимо, решил вмешаться.

— Эй, товарищ! — обратился он к Ли Кайцзяню. — У нас в Пекине строгие правила! За каждый окурок — штраф. А у тебя их сколько! Быстро убери!

— А? Сколько штраф? — Ли Кайцзянь поспешно достал бумажник.

— Я не штрафую, — сказал старик. — Я тебе советую убрать. А то потом заплатишь штраф и будешь жалеть.

— А, спасибо, спасибо!

Ли Кайцзянь поблагодарил старика и начал собирать окурки.

Ли Е подошёл и помог ему.

Ли Кайцзянь, увидев Ли Е, смущённо улыбнулся.

— В Пекине столько улиц… Я заблудился.

Ли Е промолчал, лишь улыбнулся в ответ. Разведчик, для которого ориентирование на местности и чтение карт — профессиональные навыки, заблудился на широкой улице?

К тому же, обычно такой бдительный Ли Кайцзянь даже не заметил, как Ли Е подошёл к нему.

— Пойдём, — сказал Ли Е, поднимая Ли Кайцзяня. — Там недалеко магазин. Купим «эрготоу».

— Сяо Е, — вдруг сказал Ли Кайцзянь, — ты что-то от меня скрываешь?

— …

Ли Е медленно обернулся.

— О чём ты, отец? — спросил он с удивлением. — Если про карманные деньги, то да, я кое-что от тебя скрыл.

Ли Кайцзянь несколько секунд смотрел на Ли Е. Его взгляд снова стал острым.

— Кое-что? — переспросил он. — Ты, наверное, немало скрыл. В «Чанбэй механикел» Лао Пэя у тебя тоже есть доля?

— Небольшая, — признался Ли Е. — Но заводом в основном руководят Даюн и Пэй Вэньхуэй.

— Хорошо, — кивнул Ли Кайцзянь. — Помоги мне договориться о визите на завод. Я недавно стал заместителем директора и хочу поучиться передовому опыту.

— …

Ли Е удивился. Так вот о чём шла речь!

Ли Кайцзянь быстрым шагом направился обратно. Никуда он не заблудился!

***

Вечером Ли Кайцзянь, Чжао Юаньчао и Ян Юйминь выпили немало «маотай» и рано легли спать.

Около десяти вечера зазвонил телефон.

— Алло? — Ли Е снял трубку. — Кто это?

— Сяо Е, это я, — услышал он голос Фу Гуйжу. — Я подписала контракт с «Накамура корпорейшн». Они хотят использовать наш заказ в качестве залога для получения кредита, поэтому…

Фу Гуйжу несколько дней вела переговоры с японской компанией. Она ожидала трудностей, но переговоры прошли неожиданно гладко. Японцы сами торопились заключить сделку.

— Сейчас я очень занят, — перебил её Ли Е. — Мой отец приехал в Пекин. У меня временно нет времени обсуждать новые заказы. Давай поговорим через несколько дней.

— …

На другом конце провода повисла тишина. Затем Фу Гуйжу тихо спросила:

— Твой отец приехал?

— Все уже спят, — уклонился от ответа Ли Е. — Неудобно сейчас разговаривать. Я позвоню тебе завтра или послезавтра.

— …

Даже через телефон Ли Е слышал тяжёлое дыхание Фу Гуйжу. Очевидно, она была сильно взволнована.

— Ту-ту-ту… — Фу Гуйжу положила трубку.

Ли Е с облегчением выдохнул и прислушался. Из комнаты Ли Кайцзяня не доносилось ни звука.

Он тихо вернулся в свою комнату и лёг спать.

Однако уснуть сразу не удалось. Лишь под утро он задремал.

Но едва он начал засыпать, как вдруг проснулся.

Что-то не так! Ли Кайцзянь обычно храпит во сне. А сегодня всю ночь была тишина.

Может, подушка слишком высокая? Или у разведчика сработал инстинкт?

«Что же это за родители мне достались? Никакого покоя!» — подумал Ли Е.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 598. И что это за родители мне достались?

Настройки



Сообщение