Глава 3 (Часть 2)

— Девочка, ты одна? Что будешь заказывать? — Хозяйка протянула меню, приветливо улыбаясь.

Цинь Сы узнавала отдельные иероглифы в меню, но в целом смысл был ей непонятен. Она не знала, что выбрать.

Хозяйка, желая помочь, предложила: — Ты одна? Может, возьмёшь суп с лапшой? Или жареную лапшу? Рисовая каша с яйцом тоже неплохой вариант. Заказывать полноценные блюда не обязательно. Как тебе?

Цинь Сы почувствовала, как у неё заурчало в животе. Она очень проголодалась.

— Я возьму всё, — сказала она. Ей казалось, что она готова съесть целого слона.

Насытившись, Цинь Сы протянула хозяйке розовую купюру. Благодаря урокам своей скупой матери, она, хоть и не знала, сколько это денег, понимала, что нужно дождаться сдачи. Хозяйка вернула ей несколько купюр разного цвета, которые Цинь Сы взяла и направилась к выходу.

— Постой-ка, девочка. У тебя всё в порядке? Может, тебе стоит поговорить с родителями? — Хозяйка остановила её.

Родители? Наверное, это то же самое, что отец и мать. Глаза Цинь Сы снова наполнились слезами.

— Девочка, с тобой что-то случилось? — Хозяйка, увидев, что она вот-вот расплачется, отвела её в сторону. — Расскажи, что произошло?

Слёзы градом покатились по щекам Цинь Сы.

— Бедняжка, — вздохнула хозяйка. Неудивительно, что она всё не так поняла. Маленькая девочка с заплаканными глазами, растерянным видом и без нижнего белья… Хозяйка невольно сделала свои выводы.

Она поспешила успокоить Цинь Сы: — Девочка, что случилось, то случилось. Никому об этом не рассказывай, иначе потом будет трудно. Иди домой и оденься как следует.

Разве я плохо одета? Цинь Сы не понимала. Одежда здесь была гораздо проще, чем та, к которой она привыкла. Она посмотрела на себя, потом на хозяйку… И вдруг заметила, что под одеждой у хозяйки есть что-то ещё, чего нет у неё. Цинь Сы взглянула на свою грудь, которая проступала под тонкой тканью футболки.

Кровь бросилась ей в лицо. Цинь Сы залилась краской и выбежала из кафе. Она наконец поняла, почему прохожие смотрели на неё как на диковинку. Девочку охватил стыд. Только сейчас она по-настоящему осознала, что больше не мальчик, а девочка.

Цинь Сы без труда нашла комнату Цинь Лань в общежитии. В этот момент она была безмерно благодарна своей матери. После того, как её похитили, а затем спасли, мать постоянно заставляла её запоминать окружающие здания и предметы. Даже если Цинь Сы не могла их описать, она должна была рассказывать о том, что видела по дороге. Благодаря этому, несмотря на размеры университетского городка, она смогла найти дорогу.

4. Исчезновение Цинь Сы

Первым делом, войдя в комнату, она открыла чемодан и нашла то, на что раньше не обратила внимания. Немного повозившись, Цинь Сы сняла футболку и надела бюстгальтер. Она оказалась неглупой и, хоть раньше никогда этого не делала, быстро разобралась, как застегнуть застёжки. Затем она осмотрела остальные вещи в чемодане. Помимо одежды, там были книги, которые она узнала, и ручки — странные предметы, но Цинь Сы догадалась, что ими пишут. А вот пакет с женскими гигиеническими принадлежностями остался для неё загадкой. Открыв его и убедившись, что это не еда и не питьё, она отложила его в сторону.

Сытая и довольная, Цинь Сы смирилась с тем, что находится в другом мире, без брата, отца и матери. Её охватило любопытство.

Она взяла купюры, которые дала ей хозяйка, и начала их рассматривать. Разложив их по размеру от большей к меньшей, она сравнила их с розовой купюрой, которая была самой крупной. Цинь Сы сделала вывод, что чем больше купюра, тем больше она стоит. Сейчас её знания были примерно на уровне ребёнка из старшей группы детского сада: она умела одеваться, умываться, чистить зубы и знала, что за деньги можно купить вещи. Но, в отличие от ребёнка, она не понимала, для чего нужны телевизор, холодильник и другие электроприборы.

Изучив деньги, Цинь Сы начала осматривать другие предметы. Не стоит забывать, что Гу Сяо был очень активным ребёнком, и, несмотря на то, что теперь он был в теле девочки, его натура давала о себе знать.

Она открыла холодильник, но внутри ничего не было. Так как он был выключен из розетки, Цинь Сы решила, что это просто необычный шкаф. Затем её внимание привлёк телевизор. Не найдя дверцы, она случайно нажала кнопку включения. На экране появились люди и голоса, что сильно напугало Цинь Сы.

Через некоторое время, поняв, что эти люди не собираются выходить из телевизора, а только разговаривают и двигаются, любопытство взяло верх, и она начала внимательно смотреть. В какой-то момент она увидела на экране те самые непонятные предметы из чемодана. Стакан воды, вылитый на один из них, быстро впитался. Голос за кадром говорил: «В эти дни каждого месяца…»

Цинь Сы просидела перед телевизором весь день. Когда солнце село, она пошла ужинать. Стесняясь идти в то же кафе, что и днём,…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение