Город Боевых Искусств (Часть 1)

Город Боевых Искусств

До Великого состязания боевых искусств оставалось еще некоторое время, однако все постоялые дворы в Городе Боевых Искусств уже были переполнены.

Лин Лин посмотрела на нескольких человек, поднимавшихся по лестнице, хлопнула по столу и сердито спросила:

— Ты же сказал, что в этом постоялом дворе нет свободных комнат?

Хозяин постоялого двора заискивающе улыбнулся:

— Действительно нет. Но их школа забронировала номера заранее, тут уж ничего не поделаешь.

Лин Лин: «…»

Она достала из поясной сумки Знак Горы Жань.

— Ты узнаешь это? А теперь, есть свободные комнаты?

Хозяин взял знак и внимательно рассмотрел его.

— Ого, да это же Знак Горы Жань Школы Меча Горы Жань! Госпожа воительница, почему же вы сразу не сказали, что вы из Школы Меча Горы Жань? Скорее следуйте за мной.

Лин Лин со смешанными чувствами последовала за ним. Она и представить не могла, что Знак Горы Жань можно использовать таким образом.

После целого дня суеты вопрос с жильем наконец-то был решен.

На следующее утро Лин Лин вместе с Линь Ханьшэном отправилась в поместье семьи Юань, но им сообщили, что хозяев нет дома и вернутся они, вероятно, только после Великого состязания боевых искусств.

Лин Лин хотела расспросить подробнее, но, хотя управляющий и не был груб, она чувствовала его нежелание разговаривать.

Ее очки репутации сейчас составляли всего пятнадцать: два очка за победу над тигром в Деревне Цветущего Персика, десять — за Черную Ветряную Крепость и три — за события в горной усадьбе несколько дней назад.

В общем, она была еще новичком.

То, что управляющий вообще стал с ней разговаривать, было целиком заслугой ее черты «Необычайное обаяние».

Впрочем, Лин Лин не спешила. Великое состязание боевых искусств было важным событием, и она могла использовать это время, чтобы повысить свой уровень боевых искусств.

Поэтому, по ее намеку, Линь Ханьшэн привел ее к водопаду.

Лин Лин: «?»

Она хотела, чтобы он помог ей потренировать искусство легкости, но при чем тут водопад?

Особенностью изучения боевых искусств в «Долгом пути по рекам и озерам» было поэтапное совершенствование. Например, фехтование, которое изучала Лин Лин: от низкоуровневых «Базовых Приемов Меча» к среднеуровневому «Взмаху Цветка, Встречающему Весну», а затем к высокоуровневым «Семи Мечам Беззаботного Странника» — все шло по порядку.

Если бы она пропустила средний уровень и сразу взялась за высший, скорость обучения замедлилась бы.

А «Парящие Облака Звездной Девы» были отличного четвертого ранга, что означало, что она перескочила через средний и высший уровни. Проще говоря, скорость ее обучения была чрезвычайно медленной.

Однако если во время тренировки рядом был кто-то, кто мог давать указания, скорость обучения значительно возрастала.

Надо сказать, игра делала ставку на реализм.

Линь Ханьшэн заметил ее недоумение.

— Когда сможешь подняться против течения водопада на вершину, тогда полностью освоишь «Парящие Облака Звездной Девы».

Он даже продемонстрировал ей это, двигаясь легко и изящно, словно хвастаясь мастерством.

Лин Лин вспомнила, как он спускал ее со скалы. Тогда он использовал не «Парящие Облака Звездной Девы».

Его тогдашняя техника передвижения была неуловимой, словно иллюзия, он появлялся и исчезал без следа. А «Парящие Облака Звездной Девы» характеризовались постоянным смещением тела и непредсказуемыми точками опоры, выглядя более воздушно и неземно.

В общем, искусство легкости, которым владел Линь Ханьшэн, определенно было более высокого ранга, чем «Парящие Облака Звездной Девы».

А в нынешнем цзянху обладание несколькими техниками отличного четвертого ранга уже позволяло считаться мастером.

Как мог такой могущественный человек, как Линь Ханьшэн, быть всего лишь NPC?

— Разглядела?

Он поднялся и спустился всего за несколько вдохов.

Лин Лин посмотрела на подол его одежд — он был лишь слегка забрызган водой.

Она со страдальческим видом спросила:

— Обязательно тренироваться именно так?

— Так быстрее, — серьезно ответил Линь Ханьшэн.

— … — Лин Лин стиснула зубы. — Ну хорошо, но ты должен оставаться здесь и тренироваться со мной!

Иначе ей одной будет очень скучно.

— Хорошо, — кивнул Линь Ханьшэн.

Лин Лин медленно побрела к подножию водопада, постоянно оглядываясь на него.

— Не бойся, — подбодрил ее Линь Ханьшэн.

— Если я упаду, ты ведь поймаешь меня? — с тревогой спросила Лин Лин.

Он снова кивнул:

— Да.

Лин Лин подошла к водопаду. Брызги летели ей в лицо, мешая открыть глаза. Сначала она попыталась найти точки опоры, которые использовал Линь Ханьшэн, затем применила искусство легкости и прыгнула вверх, борясь с напором воды.

Камень, годами омываемый водой, стал очень скользким. Не удержавшись, она сорвалась вниз.

Линь Ханьшэн поймал ее и опустил на землю.

Она пробовала снова и снова, но так и не смогла удержаться на первой точке опоры.

Однако полдня не прошли даром: по крайней мере, теперь, падая, она уже не нуждалась в помощи Линь Ханьшэна.

Многочисленные падения научили ее ловко стабилизировать тело в воздухе и мягко приземляться.

К вечеру Лин Лин, совершенно измотанная, растянулась на земле, решив опустить руки.

— Завтра, завтра продолжу!

У нее совсем не осталось очков внутренней силы!

«Парящие Облака Звездной Девы» требовали много внутренней силы, к тому же ей приходилось сопротивляться потоку воды.

Линь Ханьшэн помог ей подняться. Лин Лин, промокшая до нитки, как мокрая курица, обиженно уставилась на него.

— Ты тоже так тренировал искусство легкости?

Линь Ханьшэн приложил правую ладонь к ее спине и, используя внутреннюю силу, высушил ее одежду.

— Нет.

Лин Лин сердито посмотрела на него.

— …Но процесс был похожим, — добавил Линь Ханьшэн.

— А ты был таким же жалким, как я?

Линь Ханьшэн погрузился в подозрительное молчание.

Расспрашивать дальше было бы просто напрашиваться на унижение.

— Я хочу рыбы! — Она указала на омут под водопадом позади. — Иди и поймай!

Властно и дерзко.

Линь Ханьшэн ничего не сказал и послушно пошел ловить рыбу.

Его покорность немного смутила Лин Лин. Она развела костер и стала ждать его.

Лунный свет лился, словно шелк.

Серебряные нити на одежде Лин Лин мягко светились. Издалека казалось, будто она окутана лунным сиянием.

Она тихо сидела на земле, вороша угли в костре, и на удивление выглядела очень послушной.

Линь Ханьшэн некоторое время смотрел на нее, затем насадил рыбу на ветку и принялся жарить. Пляшущие языки пламени придавали его холодному лицу немного тепла.

Лин Лин украдкой наблюдала за Линь Ханьшэном.

— Мастер Линь, я, наверное, доставляю тебе неудобства, заставляя тренироваться со мной.

Линь Ханьшэн сосредоточенно занимался рыбой.

— Не проблема, — сказал он и после паузы добавил: — Все равно делать нечего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Город Боевых Искусств (Часть 1)

Настройки


Сообщение