Глава 6. Воспоминания о молочном тофу (Часть 1)

Университет.

В тот день факультатив закончился уже после восьми вечера. Лян Юй и Гу Чэньгуан вместе вышли из аудитории. На аллее университета, под платанами, опавшая листва шуршала под ногами. Тусклый свет фонарей, пробиваясь сквозь густую листву, ложился на землю причудливыми узорами.

— Господин Гу, хотела бы кое-что у вас спросить, — сказала Лян Юй.

— Слушаю тебя.

— Этой зимой у моего дедушки шестидесятилетний юбилей. Какие блюда, по-вашему, лучше всего приготовить для пожилого человека?

— Хм, сразу сложно сказать. Нужно учитывать конкретные обстоятельства. Но, конечно, есть и традиционные праздничные блюда.

— Да, но… — Лян Юй замялась.

— Но что?

— Я хочу сама приготовить для дедушки, но мои кулинарные способности… — Лян Юй смущенно замолчала.

Гу Чэньгуан посмотрел на старательную девушку. Несмотря на недостаток опыта, она хотела сама приготовить угощение на юбилей дедушки. А его сын, имея такой кулинарный талант, никогда не готовил для семьи. Какая огромная разница!

— Лян Юй, если не возражаешь, можешь прийти ко мне. Мы с отцом — повара, — с энтузиазмом предложил Гу Чэньгуан.

— К… к вам домой? — удивленно переспросила Лян Юй.

Видя ее замешательство, Гу Чэньгуан, словно вспомнив что-то, улыбнулся: — Ха-ха, я вдруг подумал, что наша кухня маловата. Если будет время, я отведу тебя на кухню «Шэнши Хуантянь». Я знаком со многими поварами там. Переговорю с ними, и ты сможешь поучиться. Уверяю тебя, к юбилею дедушки ты сможешь приготовить все блюда сама.

«Шэнши Хуантянь?» — Лян Юй, ошеломленная таким предложением, шла, погруженная в свои мысли, и наткнулась на что-то твердое. Потерев ушибленный нос, она поняла, что это господин Гу.

Гу Чэньгуан, заметив свой спортивный автомобиль, остановился. Не успел он обернуться, как что-то врезалось ему в спину. Обернувшись, он увидел девушку.

— Господин Гу, — робко позвала Лян Юй.

— Лян Юй, если будут еще вопросы, напиши мне. Уже поздно, подвезти тебя до общежития? — спросил Гу Чэньгуан, открывая дверцу машины.

— Нет-нет, спасибо, — Лян Юй покачала головой и указала вперед. — Вот, мое общежитие совсем рядом. Будьте осторожны в дороге.

Взглянув на ярко освещенное здание общежития, Гу Чэньгуан ответил: — Хорошо, и ты будь осторожна. Я поехал, — сел в машину и уехал.

Получив материалы от господина Гу, Лян Юй начала делать конспект. Не успела она открыть дверь в комнату, как услышала голос Ся Цзинъюнь: — Ох, зря я выбрала «Питание и диету». Просто мучение!

Гу Юймо, открывая дверь, с улыбкой сказала: — А я тебе предлагала выбрать судебную медицину, а ты не захотела. Теперь жалуешься.

— Вы вернулись, — спокойно сказала Лян Юй, увидев подруг.

— Ага, — Ся Цзинъюнь, увидев Лян Юй, снова начала жаловаться. — Лян Юй, говорю тебе, ни за что не выбирай «Питание и диету» в следующем семестре.

— А почему? — спросила Лян Юй, откладывая конспект.

— Ужасный предмет! На каждом занятии перекличка. И преподаватель такой скучный.

— Хм, у нас нормально. Может, выберешь мой факультатив — «Питание и фрукты»? Вполне интересный, — предложила Лян Юй.

— «Питание и фрукты»? А как там преподаватель? — оживилась Ся Цзинъюнь.

— Нормально. Но главное… — Лян Юй сделала паузу.

— Что? Что главное?

— Преподаватель — красавчик! Я сначала подумала, что он студент. Выглядит очень молодо, — зная, что Ся Цзинъюнь без ума от красивых мужчин, Лян Юй решила рассказать именно об этом.

— Правда? Правда?! — глаза Ся Цзинъюнь заблестели. Она была членом «клуба любителей красивых людей» и никогда не упускала возможности познакомиться с привлекательным мужчиной.

— Не веришь? Сходи со мной на следующее занятие и сама убедишься! — со смехом сказала Лян Юй.

— Уже десять часов, а вы все еще обсуждаете красавчиков. Скоро свет выключат, идите умывайтесь, — сказала Гу Юймо, которая с момента своего появления только и слышала разговоры о мужчинах. Она посмотрела на часы. — Если вы не идете, я пойду первая, — и направилась в ванную на балконе.

— Нет, я первая! — Ся Цзинъюнь бросилась к двери.

— Я пришла раньше, — сказала Гу Юймо, загораживая проход.

— И я тоже хочу помыться, — сказала Лян Юй, присоединяясь к толпе у двери.

Главный офис корпорации «Юйго».

В просторном кабинете обстановка была скромной. Казалось, что глава компании не любил роскошь. Глядя в окно на оживленное движение и мерцающие неоновые огни, мужчина с холодным, красивым лицом выглядел еще более задумчивым. Раздался стук в дверь. Мужчина обернулся: — Войдите.

Су Вэйшуй в строгом костюме вошла в кабинет: — Папа, зачем ты меня вызвал так поздно?

— А, Вэйшуй, ты пришла, — сказал отец Су, сидя за столом и глядя на дочь. — Как там твой рынок в городе W?

— Все в порядке, папа, не волнуйся, — ответила Су Вэйшуй, глядя на пожилого мужчину с седыми волосами. Отец старел, а она еще не была готова взять на себя управление компанией. Ее мучило чувство вины.

— Хорошо, что все хорошо. Вэйшуй, тебе уже 35, — спокойно сказал отец Су.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Воспоминания о молочном тофу (Часть 1)

Настройки


Сообщение