— Неужели это так удивительно?
— Ты действительно так сильно его любишь?
— Конечно, — без колебаний ответила Линь.
— Честно говоря, я сама не знаю, нравятся ли Цзину женщины… — Фэн Лин озвучила свои опасения. Она боялась, что Линь так сильно любит его, а Бай Инцзин, возможно, вовсе не интересуется женщинами.
— Господин Цзин… Господин Цзин предпочитает мужчин?! — Линь напряглась.
Так вот почему все ее попытки привлечь внимание Бай Инцзина за столько лет не увенчались успехом?!
— Линлин, говорят, ты здесь? — в этот момент у двери раздался голос Бай Инвана.
— Входи, я здесь, — ответила Фэн Лин.
— Господин Инван! — Линь тут же бросилась к нему.
— Линь, что случилось? Ты какая-то встревоженная, — с подозрением посмотрел на нее Бай Инван.
— Господин Цзин… он правда не любит женщин? Ему нравятся мужчины? — Линь очень волновалась. Если Бай Инцзин просто не интересуется женщинами, это одно, но если ему нравятся мужчины… тогда она точно проиграла!
— Что? Как такое возможно? Старший брат просто не интересуется романтическими отношениями, но ему нравятся женщины, — уверенно заявил Бай Инван, и Линь успокоилась, услышав его слова. Однако в конце он добавил: — По крайней мере, мне так кажется.
— …Значит… значит, господин Цзин и правда может любить мужчин… — Линь словно громом поразило.
***
Оправившись от потрясения, Линь, как обычно, отправилась к Бай Инцзину.
Она знала, что в это время он всегда находится в кабинете. В этот день Линь, вопреки обыкновению, была подавлена. Бай Инцзин замечал все перемены в ее настроении, особенно то, как она взрослела день ото дня.
Скорость, с которой она росла, немного удивляла его. Он не ожидал, что люди взрослеют так быстро. Пока он, лис-демон, внешне оставался неизменным, она из ребенка превратилась в молодую женщину.
Неизменным оставалось лишь одно: каждый день она, как и прежде, признавалась ему в любви: «Господин Цзин, я вас очень люблю».
Холодный и немногословный, он, конечно же, не отвечал на ее признания, считая их детскими забавами. Но как бы то ни было, она повторяла эти слова уже больше десяти лет.
Линь с печальным лицом стояла у входа, не решаясь войти, и смотрела на Бай Инцзина, стоявшего у книжных полок.
Ее господин Цзин снова искал книгу.
Ее господин Цзин был намного выше ее. Он не был мускулистым, скорее стройным, но не выглядел слабым. Линь часто хотелось сорвать с него одежду и увидеть его тело, но она так и не решилась на это, довольствуясь лишь фантазиями.
Ее господин Цзин носил только одежду темных, почти черных тонов. Его взгляд всегда был холодным. Она заметила, что он всегда поддерживал длину волос чуть ниже плеч.
Ее господин Цзин не только характером отличался от своего брата Бай Инвана, но и цветом волос. У него они были пепельно-черными. Все в семье Бай имели светло-карие, почти золотые глаза, и он не был исключением, но в его взгляде всегда присутствовала какая-то особая холодность.
Его выражение лица? Конечно же, неизменное — никакое.
Его улыбка? О ней и говорить нечего.
В конце концов, она пришла к выводу, что ее господин Цзин не идеален, но она еще в детстве безо всякой причины влюбилась в него, и ее чувства к нему не угасали.
— Господин Цзин… — Линь, долго не решаясь, наконец за spoke.
Бай Инцзин промолчал, но, что было редкостью, повернулся к ней. Несмотря на его бесстрастное лицо, Линь, умевшая читать его по глазам, поняла, о чем он думает. Его взгляд словно говорил: «Что случилось?»
— Господин Цзин, я… я… умоляю вас, не могли бы вы… не любить мужчин?
(Нет комментариев)
|
|
|
|