Лю Хо так привыкла к постоянному присутствию Ань Цзюньсюаня, что, когда пришло время снимать швы в больнице, на ее лице невольно появилось выражение сожаления.
Ань Цзюньсюань заметил это и рассмеялся над ее детским поведением.
— Что такое? Не рада, что снимаем швы?
— Или, может быть, после моего тщательного ухода ты уже не можешь без меня?
Лю Хо покраснела и смущенно опустила голову.
— Лю Хо, — Ань Цзюньсюань наклонился к ней и с улыбкой посмотрел в ее глаза. — Теперь, когда ты поправилась, не пора ли отблагодарить меня, твою прилежную «домработницу»?
Лю Хо вопросительно посмотрела на него.
— И как же мне тебя отблагодарить?
Ань Цзюньсюань прошептал ей что-то на ухо, от чего она еще больше покраснела.
— Ань Цзюньсюань… ты… — Лю Хо резко встала, но тут же вспомнила про гипс на ноге. Шум привлек внимание окружающих.
Ей хотелось провалиться сквозь землю.
Ань Цзюньсюань, улыбаясь, наблюдал за этой сценой.
— Знаешь, — он наклонился, взял ее за руку и поцеловал. — Не обязательно всем знать о нашем «особом ужине» сегодня вечером, правда?
Лю Хо попыталась вырваться из его объятий, но он крепко держал ее. Он поцеловал ее, не обращая внимания на окружающих.
Солнце садилось, окрашивая небо в багровые тона.
Они были увлечены друг другом.
— Лю Хо, — прошептал Ань Цзюньсюань, нежно касаясь ее волос. — Ты сводишь меня с ума.
Он снова поцеловал ее.
Внезапный стук в дверь прервал их.
Ань Цзюньсюань нахмурился, накинул халат и пошел открывать.
— Госпожа Ван, что за срочность? Нельзя было подождать?
Он открыл дверь, не скрывая своего недовольства.
— Молодой господин, — пожилая служанка, заметив на кровати женскую руку, смутилась. — Прошу прощения за беспокойство, но только что звонил господин Ань. Он сказал, что госпожа Цзысюань и молодой господин Цинь пропали.
— Пропали? — Ань Цзюньсюань задумался. — Что значит пропали?
— Господин сказал, что госпожа Цзысюань и молодой господин Цинь не появлялись в компании с позавчерашнего дня. А когда госпожа Лю пошла убирать, их не было дома. Похоже, они уехали куда-то. Но…
— Продолжайте.
— Но вещи госпожи разбросаны по всей комнате. Не похоже, чтобы она собиралась уезжать. А еще госпожа Лю нашла на ее тумбочке… — служанка замялась. — Тест на беременность.
Голос служанки дрожал. Она боялась гнева молодого господина и того, что с госпожой Цзысюань что-то случилось.
— Цзысюань беременна? — Ань Цзюньсюань с трудом сдерживал себя. Забыв о Лю Хо, он сжал кулаки.
Служанка испуганно кивнула.
— Цзюньсюань, — Лю Хо встала с кровати. — Успокойся, ты пугаешь госпожу Ван.
— Ты ничего не понимаешь! — Ань Цзюньсюань оттолкнул ее. — Цзысюань никогда так не поступала! Она бы обязательно сказала мне, если бы собиралась уехать!
— Понятно… — тихо ответила Лю Хо, чувствуя, как у нее внутри все оборвалось.
Через некоторое время Ань Цзюньсюань пришел в себя и увидел печаль в глазах Лю Хо.
— Лю Хо… — он не знал, что сказать.
— Я в порядке, — Лю Хо подняла голову, скрывая слезы. — Сейчас важнее Цзысюань. Идите с госпожой Ван.
— Лю Хо, — Ань Цзюньсюань взял ее холодную руку. — Пойдем вместе.
Лю Хо покачала головой, потом кивнула, и под напором служанки они вышли из комнаты.
Она понимала его беспокойство, но чувствовала себя брошенной и одинокой.
Пот на его ладони говорил о том, как он переживает.
Они бесцельно бродили по городу, раз за разом набирая номер Цзысюань, но слышали только гудки.
Лю Хо обернулась и увидела, как Ань Цзюньсюань мечется, словно на горячих углях.
Вдруг она что-то вспомнила, достала телефон и через некоторое время дозвонилась.
Из трубки донесся почти истеричный плач, но затем голос стал тише.
— Лю Хо… — всхлипывала Цзысюань. — Скорее… Позови брата… Пусть он спасет меня…
— Цзысюань? — Лю Хо замерла и обернулась к Ань Цзюньсюаню, который тут же выхватил у нее телефон.
— Цзысюань? Где ты? Что случилось? Скажи мне! Ты с Цинь Чжи? — засыпал он ее вопросами.
Лю Хо опустила глаза и вдруг почувствовала, как машина резко тронулась с места.
— Держись! — гневно крикнул Ань Цзюньсюань, сжимая руль. — Цзысюань в больнице. Ей хотят сделать аборт.
Лю Хо не успела ничего понять, как ветер засвистел в ушах.
В небольшой частной клинике пахло дезинфицирующим средством и спиртом. По коридору проходили женщины, некоторые из которых выглядели совсем юными.
Вдруг Лю Хо увидела мелькнувшую знакомую фигуру.
Она схватила Ань Цзюньсюаня за руку, и они побежали следом. Еще не добежав, они услышали душераздирающие крики.
— Не надо! Я не хочу! — рыдала Цзысюань. — Прошу вас… Не надо…
Крики становились все тише, пока не превратились в тихие всхлипывания.
Лицо Ань Цзюньсюаня пылало от гнева.
Он развернулся и бросился к двери, не обращая внимания на медсестру, которая пыталась его остановить. Он выбил дверь ногой.
Представшая перед ними картина повергла их в шок.
Хрупкая Цзысюань была связана. Незваные гости застали персонал врасплох, и они начали отступать.
Лю Хо подняла глаза и увидела ужасную сцену насилия.
Простыня была залита кровью.
— Брат… — Цзысюань открыла глаза и, увидев Ань Цзюньсюаня, разрыдалась.
Он бросился к ней и обнял.
— Расскажи мне, что случилось.
Нападавшие исчезли.
Лю Хо осторожно развязала веревки на запястьях Цзысюань. На нежной коже остались кровавые следы.
Цзысюань узнала о своей беременности еще в конце июля.
Она стала беспокойной, а разгульный образ жизни Цинь Чжи все больше раздражал ее.
Ее тревоги тяготили его, и растущее чувство отторжения заставило его насторожиться.
Его беспокойство достигло пика, когда он увидел Лю Хо. Ее красота в белом платье вызвала в нем ревность.
Он слушал своего отца, но обманывал себя.
Цинь Чжи начал пропадать ночами.
Вдруг Цзысюань вспомнила его слова:
— Цзысюань, ты похожа на одну мою знакомую.
Она поняла, что похожа на Лю Хо, и ее лицо исказилось от ненависти.
Но она не знала, что он не позволит ей разрушить его беззаботную жизнь.
Он обманом заманил ее в клинику и спрятал ее телефон.
Он бросил ее там, ее одежда валялась на холодном мраморном полу.
От нее остался только запах пудры и помады и чувство унижения.
Она знала, что ей не избежать этой участи.
Цзысюань рассказывала все это дрожащим голосом.
Лю Хо опустила голову. Гнев Ань Цзюньсюаня был неописуем.
— Тебе больно? — прошептала Лю Хо, гладя Цзысюань по лицу. — Не бойся, мы заберем тебя домой.
Цзысюань смотрела на нее пустыми глазами.
Она тихо напевала колыбельную, которую пела ей мать в детстве.
Лю Хо почувствовала, как у нее сжалось сердце.
Мужчина, которого она когда-то любила, оказался таким жестоким.
— Лю Хо, — Цзысюань подняла на нее заплаканные глаза. — Прости меня.
Лю Хо покачала головой.
— Все в порядке.
Да, ведь любовь — это демон.
(Нет комментариев)
|
|
|
|