— Уже поздно, ты правда не пойдешь ее провожать? — спросила Ань Цзысюань, многозначительно глядя на Цинь Чжи. — Вдруг что-то случится.
Цинь Чжи прекрасно понимал, что ее слова обращены к нему. Он спокойно продолжал есть, храня молчание.
Ань Цзюньсюань, наблюдавший за ними, не мог скрыть своего беспокойства. Внутри все кипело от ревности и тревоги.
Молчание было невыносимым. Наконец, он резко встал.
Его волнение было настолько сильным, что обычно спокойный голос слегка дрожал.
— В таком случае, я все же пойду посмотрю.
Не дожидаясь ответа, он выбежал из комнаты, все больше тревожась по дороге.
— Ну и ладно, — вздохнула Ань Цзысюань, глядя на удаляющуюся фигуру. В ее голосе слышалось разочарование. — После такого и есть расхотелось.
Она обернулась и увидела недовольное выражение лица Цинь Чжи.
— Может, расскажешь мне, что это был за спектакль?
На мгновение она застыла, словно застигнутая врасплох, но тут же вернулась к своей обычной хитрости.
— О чем ты говоришь? — ответила она с неожиданным для себя спокойствием, вставая из-за стола и бросая на него пачку денег. — Я устала, пойдем.
— Ань Цзысюань, — сказал Цинь Чжи, его голос был полон упрямства, — я прекрасно вижу тебя насквозь.
В его словах слышалась смесь насмешки и неуверенности.
— Думай, что хочешь, — ответила она, не оборачиваясь, оставляя его в неловком молчании.
Цинь Чжи не нашел, что ответить, и молча последовал за ней.
Внезапно он остановился.
— Внимание, экстренное сообщение. На перекрестке улицы S произошла авария с участием молодой женщины. Полиция находится на месте происшествия. Просим водителей и пешеходов объезжать улицу S, чтобы избежать пробок.
Улица S.
Место аварии представляло собой ужасное зрелище. Осколки стекла смешались с кровью.
Вокруг столпились зеваки, обсуждая случившееся.
С трудом пробравшись сквозь толпу, Ань Цзюньсюань поднял глаза и замер, пораженный увиденным.
Он снова и снова набирал знакомый номер, но ответа не было.
Он начал надеяться на чудо, как в сериалах. Вот сейчас появится Лю Хо, целая и невредимая, и они обнимутся…
Он уже представлял себе счастливый конец, как вдруг его мысли вернулись к реальности.
Чем сильнее страх, тем реальнее он становится.
Когда он снова увидел Лю Хо, сердце пронзила острая боль. Ее бледное лицо говорило о большой потере крови. Ань Цзюньсюань смотрел на нее с невыразимой болью и раскаянием.
— Вы родственник пациентки?
Не раздумывая, он кивнул, не скрывая тревоги.
— Ничего серьезного, перелом со смещением голени. Если не будет отторжения, через несколько дней наложим гипс, и можно будет выписываться, — безэмоционально сообщила медсестра с сильным индийским акцентом.
— Кстати, кем вы ей приходитесь?
— Парнем.
— Хм, — медсестра, казалось, хотела что-то сказать, но, подумав, промолчала. — Хорошо, заполните документы, и можете пройти к ней.
Он послушно кивнул, не отрывая взгляда от хрупкой фигуры на больничной койке.
— Ммм… Мама… Больно, — пробормотала Лю Хо, приходя в сознание. Вспомнив, что она одна в чужом городе, она замолчала, чувствуя прилив обиды.
— Лю Хо, тебе больно? Как ты себя чувствуешь? Я позову медсестру, — послышался знакомый голос, полный заботы, которая сейчас казалась неуместной.
Лю Хо с трудом открыла глаза и увидела уставшее, но взволнованное лицо Ань Цзюньсюаня.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она без ожидаемой радости. Боль путала мысли. — Где я?
— В больнице, — ответил он с виноватым видом. — Ты попала в аварию на улице S.
Вспомнив события того дня, Лю Хо закрыла глаза. Голова раскалывалась.
— Я устала, — сказала она безразличным тоном. — Уходи, я хочу побыть одна.
Скрывая разочарование, он кивнул и неохотно вышел.
«Ты больше не хочешь меня видеть, Лю Хо?» — подумал он, прислонившись к стене в пустом коридоре, наполненном запахом спирта и дезинфицирующих средств.
Ань Цзюньсюань остался ждать у палаты, пока не уснул от усталости.
Время шло. Когда появилась Вэй Ян, Лю Хо мучилась от головной боли после долгого сна.
Она обрадовалась подруге, но, смутившись своего жалкого вида, покраснела.
— Ну и ну, — сказала Вэй Ян заботливым тоном. — Как ты умудрилась попасть под машину?
— Не спрашивай… — ответила Лю Хо, не скрывая улыбки. — Как вы сюда попали?
— Мне позвонил твой «герой-любовник» и сказал, что ты попала в аварию. Я тут же сорвалась с выставки и примчалась к тебе, — сказала Вэй Ян своим обычным напористым тоном. — А потом мне позвонил этот парень и начал умолять взять его с собой.
— Ты про Цзюньсюаня?
— Ага, мы только что столкнулись в коридоре, — ответила Вэй Ян с легкой завистью в голосе. — Кажется, он уснул у твоей палаты, и медсестры его выгнали.
— Вот как…
Лю Хо тихо ответила, чувствуя внезапную грусть. Она уже не понимала, что он к ней чувствует на самом деле, и ее мучили сомнения.
— Хватит киснуть, — сказал Му Цы с привычной улыбкой. — Я долго уговаривал Вэй Ян, чтобы она меня взяла. Ты же не будешь против?
Лю Хо увидела знакомую улыбку Му Цы, которая, словно луч солнца после дождя, согрела ее.
— Ты опять пришел надо мной смеяться? — в шутку спросила она, стараясь сохранить серьезное выражение лица. — Я до сих пор помню тот случай с платьем.
В ее голосе слышалась смесь упрека и нежности.
Му Цы засмотрелся на ее красивое, хоть и бледное, лицо, пока не услышал ее шутливый упрек.
— Что ты, что ты, — ответил он с улыбкой. — Как я могу радоваться твоему несчастью?
Его слова вызвали дружный смех. На лице Лю Хо появилось радостное выражение.
Они весело болтали, пока Лю Хо не начала зевать.
— Вот видишь, больные быстро устают. А кто-то тут жаловался на головную боль, — поддразнила ее Вэй Ян, заметив незашитую рану на ноге. — Что дальше планируешь делать?
— Что тут планировать, — ответила Лю Хо, стараясь уйти от ответа. Гипс на ноге не давал ей двигаться так же свободно, как раньше. — Придется смириться.
— Я серьезно, — сказала Вэй Ян с упреком. — В обычной ситуации еще ладно, но если что-то случится, тебе нужен кто-то рядом.
Лю Хо прищурилась, яркий солнечный свет слепил глаза.
— Потом решу. В крайнем случае, обращусь к тебе, Вэй Ян.
Она улыбнулась, но в ее голосе слышалась беспомощность.
Эти слова глубоко запали в душу Му Цы.
«Такой шанс упускать нельзя», — подумал он, скрывая свою радость.
«Лю Хо, я хочу быть ближе к тебе». Его щеки запылали от волнения.
— Как она? — спросил Ань Цзюньсюань с нескрываемым беспокойством.
Ань Цзысюань, глядя на уставшего брата, почувствовала укол сочувствия.
— Брат, она этого не стоит.
Он махнул рукой и устало опустился на стул.
— Цзысюань, — сказал он охрипшим голосом, — дай мне отдохнуть, хорошо?
— Брат, — не унималась Ань Цзысюань, ее голос стал раздраженным, — ты что, влюбился в нее?
Наступило долгое, неловкое молчание.
Ань Цзысюань присела рядом с ним.
— Брат, я не хочу тебя принуждать, — сказала она, но тут же услышала его тихое сопение.
Он, видимо, действительно устал или просто не хотел больше притворяться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|