Чем больше скрываешь, тем больше обнаруживаешь

— Уже поздно, ты правда не пойдешь ее провожать? — спросила Ань Цзысюань, многозначительно глядя на Цинь Чжи. — Вдруг что-то случится.

Цинь Чжи прекрасно понимал, что ее слова обращены к нему. Он спокойно продолжал есть, храня молчание.

Ань Цзюньсюань, наблюдавший за ними, не мог скрыть своего беспокойства. Внутри все кипело от ревности и тревоги.

Молчание было невыносимым. Наконец, он резко встал.

Его волнение было настолько сильным, что обычно спокойный голос слегка дрожал.

— В таком случае, я все же пойду посмотрю.

Не дожидаясь ответа, он выбежал из комнаты, все больше тревожась по дороге.

— Ну и ладно, — вздохнула Ань Цзысюань, глядя на удаляющуюся фигуру. В ее голосе слышалось разочарование. — После такого и есть расхотелось.

Она обернулась и увидела недовольное выражение лица Цинь Чжи.

— Может, расскажешь мне, что это был за спектакль?

На мгновение она застыла, словно застигнутая врасплох, но тут же вернулась к своей обычной хитрости.

— О чем ты говоришь? — ответила она с неожиданным для себя спокойствием, вставая из-за стола и бросая на него пачку денег. — Я устала, пойдем.

— Ань Цзысюань, — сказал Цинь Чжи, его голос был полон упрямства, — я прекрасно вижу тебя насквозь.

В его словах слышалась смесь насмешки и неуверенности.

— Думай, что хочешь, — ответила она, не оборачиваясь, оставляя его в неловком молчании.

Цинь Чжи не нашел, что ответить, и молча последовал за ней.

Внезапно он остановился.

— Внимание, экстренное сообщение. На перекрестке улицы S произошла авария с участием молодой женщины. Полиция находится на месте происшествия. Просим водителей и пешеходов объезжать улицу S, чтобы избежать пробок.

Улица S.

Место аварии представляло собой ужасное зрелище. Осколки стекла смешались с кровью.

Вокруг столпились зеваки, обсуждая случившееся.

С трудом пробравшись сквозь толпу, Ань Цзюньсюань поднял глаза и замер, пораженный увиденным.

Он снова и снова набирал знакомый номер, но ответа не было.

Он начал надеяться на чудо, как в сериалах. Вот сейчас появится Лю Хо, целая и невредимая, и они обнимутся…

Он уже представлял себе счастливый конец, как вдруг его мысли вернулись к реальности.

Чем сильнее страх, тем реальнее он становится.

Когда он снова увидел Лю Хо, сердце пронзила острая боль. Ее бледное лицо говорило о большой потере крови. Ань Цзюньсюань смотрел на нее с невыразимой болью и раскаянием.

— Вы родственник пациентки?

Не раздумывая, он кивнул, не скрывая тревоги.

— Ничего серьезного, перелом со смещением голени. Если не будет отторжения, через несколько дней наложим гипс, и можно будет выписываться, — безэмоционально сообщила медсестра с сильным индийским акцентом.

— Кстати, кем вы ей приходитесь?

— Парнем.

— Хм, — медсестра, казалось, хотела что-то сказать, но, подумав, промолчала. — Хорошо, заполните документы, и можете пройти к ней.

Он послушно кивнул, не отрывая взгляда от хрупкой фигуры на больничной койке.

— Ммм… Мама… Больно, — пробормотала Лю Хо, приходя в сознание. Вспомнив, что она одна в чужом городе, она замолчала, чувствуя прилив обиды.

— Лю Хо, тебе больно? Как ты себя чувствуешь? Я позову медсестру, — послышался знакомый голос, полный заботы, которая сейчас казалась неуместной.

Лю Хо с трудом открыла глаза и увидела уставшее, но взволнованное лицо Ань Цзюньсюаня.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она без ожидаемой радости. Боль путала мысли. — Где я?

— В больнице, — ответил он с виноватым видом. — Ты попала в аварию на улице S.

Вспомнив события того дня, Лю Хо закрыла глаза. Голова раскалывалась.

— Я устала, — сказала она безразличным тоном. — Уходи, я хочу побыть одна.

Скрывая разочарование, он кивнул и неохотно вышел.

«Ты больше не хочешь меня видеть, Лю Хо?» — подумал он, прислонившись к стене в пустом коридоре, наполненном запахом спирта и дезинфицирующих средств.

Ань Цзюньсюань остался ждать у палаты, пока не уснул от усталости.

Время шло. Когда появилась Вэй Ян, Лю Хо мучилась от головной боли после долгого сна.

Она обрадовалась подруге, но, смутившись своего жалкого вида, покраснела.

— Ну и ну, — сказала Вэй Ян заботливым тоном. — Как ты умудрилась попасть под машину?

— Не спрашивай… — ответила Лю Хо, не скрывая улыбки. — Как вы сюда попали?

— Мне позвонил твой «герой-любовник» и сказал, что ты попала в аварию. Я тут же сорвалась с выставки и примчалась к тебе, — сказала Вэй Ян своим обычным напористым тоном. — А потом мне позвонил этот парень и начал умолять взять его с собой.

— Ты про Цзюньсюаня?

— Ага, мы только что столкнулись в коридоре, — ответила Вэй Ян с легкой завистью в голосе. — Кажется, он уснул у твоей палаты, и медсестры его выгнали.

— Вот как…

Лю Хо тихо ответила, чувствуя внезапную грусть. Она уже не понимала, что он к ней чувствует на самом деле, и ее мучили сомнения.

— Хватит киснуть, — сказал Му Цы с привычной улыбкой. — Я долго уговаривал Вэй Ян, чтобы она меня взяла. Ты же не будешь против?

Лю Хо увидела знакомую улыбку Му Цы, которая, словно луч солнца после дождя, согрела ее.

— Ты опять пришел надо мной смеяться? — в шутку спросила она, стараясь сохранить серьезное выражение лица. — Я до сих пор помню тот случай с платьем.

В ее голосе слышалась смесь упрека и нежности.

Му Цы засмотрелся на ее красивое, хоть и бледное, лицо, пока не услышал ее шутливый упрек.

— Что ты, что ты, — ответил он с улыбкой. — Как я могу радоваться твоему несчастью?

Его слова вызвали дружный смех. На лице Лю Хо появилось радостное выражение.

Они весело болтали, пока Лю Хо не начала зевать.

— Вот видишь, больные быстро устают. А кто-то тут жаловался на головную боль, — поддразнила ее Вэй Ян, заметив незашитую рану на ноге. — Что дальше планируешь делать?

— Что тут планировать, — ответила Лю Хо, стараясь уйти от ответа. Гипс на ноге не давал ей двигаться так же свободно, как раньше. — Придется смириться.

— Я серьезно, — сказала Вэй Ян с упреком. — В обычной ситуации еще ладно, но если что-то случится, тебе нужен кто-то рядом.

Лю Хо прищурилась, яркий солнечный свет слепил глаза.

— Потом решу. В крайнем случае, обращусь к тебе, Вэй Ян.

Она улыбнулась, но в ее голосе слышалась беспомощность.

Эти слова глубоко запали в душу Му Цы.

«Такой шанс упускать нельзя», — подумал он, скрывая свою радость.

«Лю Хо, я хочу быть ближе к тебе». Его щеки запылали от волнения.

— Как она? — спросил Ань Цзюньсюань с нескрываемым беспокойством.

Ань Цзысюань, глядя на уставшего брата, почувствовала укол сочувствия.

— Брат, она этого не стоит.

Он махнул рукой и устало опустился на стул.

— Цзысюань, — сказал он охрипшим голосом, — дай мне отдохнуть, хорошо?

— Брат, — не унималась Ань Цзысюань, ее голос стал раздраженным, — ты что, влюбился в нее?

Наступило долгое, неловкое молчание.

Ань Цзысюань присела рядом с ним.

— Брат, я не хочу тебя принуждать, — сказала она, но тут же услышала его тихое сопение.

Он, видимо, действительно устал или просто не хотел больше притворяться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение